You are here : Audio > The Dutch Grammar Podcast > Jip en Janneke (#10)

Jip en Janneke (#10)
  • Click here to print this page. Only the contents of the middle column will be printed.
  • Send this page by e-mail
  • {Add this page to your favourites [IE])
  • Report an error
  • View wiki code of this page

Voices: Bieneke Berendsen (intro), Joke Kalisvaart, duration: 3 min 23 sec

internal link Leave your comment on this episode

Generations of Dutch grew up with the stories of Jip and Janneke, two four year olds by the hand of the very popular Dutch author Annie M.G. Schmidt. They first appeared in the early fifties but today, they are still very popular. Joke is reading the story where Jip and Janneke first meet. A historical moment in Dutch children's literature. [September 6, 2006]

Jip en Janneke spelen samen

Jip en Janneke, illustration by Fiep WestendorpJip liep in de tuin en hij verveelde zich zo. Maar kijk, wat zag hij daar? Een klein gaatje in de heg. Wat zou er aan de andere kant van de heg zijn, dacht Jip. Een paleis? Een hek? Een ridder?
Jip en Janneke are playing together

Jip was walking in the garden and he was so bored. But look, what did he see there? A little hole in the hedge. What would there be at the other side of the hedge, Jip wondered. A palace? A fence? A knight?
Hij ging op de grond zitten en keek door het gaatje. En wat zag hij? Een klein neusje. En een klein mondje. En twee blauwe oogjes. Daar zat een meisje. Zij was net zo groot als Jip. "Hoe heet je?", vroeg Jip. "Janneke", zei het meisje. "Ik woon hier." "Gisteren woonde je nog niet hier ", zei Jip. "Vandaag woon ik hier", zei Janneke. "Kom je met mij spelen?" He sat down on the ground and looked through the hole. And what did he see? A little nose. And a little mouth. And two little blue eyes. There was a girl. She was as tall as Jip. "What's your name?", asked Jip. "Janneke", the girl said. "I live here." "Yesterday you didn't live here yet", Jip said. "Today I live here", said Janneke. "Will you come and play with me?"
"Ik zal door het gat kruipen", zei Jip. En hij stak eerst zijn hoofd door het gat. En toen zijn ene arm. En toen zijn andere arm. En toen zat hij vast. En Janneke trok aan zijn ene arm. En toen aan zijn andere arm. Maar het hielp niet. Jip zat vast. En Jip huilde. En hij gilde. "I will crawl through the hedge", Jip said. And first, he put his head through the hole. And then, one of his arms. And then, his other arm. And then, he got stuck. And Janneke pulled one of his arms. And then his other arm. But it didn't help. Jip was stuck. And Jip cried. And he screamed.
Daar kwam Jips vader aangelopen in het ene tuintje. En Jannekes vader kwam aanlopen in het andere tuintje. En samen hielpen zij Jip weer terug. "Zo", zei Jips vader, "nu heb je een buurmeisje. Maar je moet eerst netjes de voordeur uitgaan en bij Janneke de voordeur in. Dan mag je samen spelen." There was Jip's father, walking to them in one garden. And Janneke's father in the other garden. And together, they helped Jip out of the hedge. "So", Jips father said, "now you have a girl next door. But you should first leave through the front door and enter through the front door at Janneke's. Then, you can play together."
En zo gebeurde het. Jip en Janneke speelden samen. De ene dag in Jips tuintje. De andere dag in Jannekes tuintje. En ze speelden vadertje en moedertje. And so it happened. Jip and Janneke played together. One day in Jip's garden. The other day in Janneke's garden. And they played house.
Geschreven door web linkAnnie M.G. Schmidt
Uitgever: web linkQuerido
Zie ook: web linkwww.jipenjanneke.nl
Written by web linkAnnie M.G. Schmidt
Publisher: web linkQuerido
Translated from Dutch by: Joke Kalisvaart
See also: web linkwww.jipenjanneke.nl

Last updated on June 22, 2008 ::