You are here: Grammar > Pronouns > Such: Zo'n, zulke, and dergelijke

Such: Zo'n, zulke, and dergelijke
  • Click here to print this page. Only the contents of the middle column will be printed.
  • Send this page by e-mail
  • {Add this page to your favourites [IE])
  • Report an error
  • View wiki code of this page

The most common translations for 'such' are zo'n (singular) and zulke (plural). Dergelijk(e) is a more formal way to say the same.

Zo'n and zulke

Zo'n and zulk(e) are the Dutch translation for English 'such'. They can function as demonstrative pronouns and as exclamative pronouns:

"Such skin types are more sensitive to sun light." [demonstrative]
"Such a nice skin you have!" [exclamative]

English Dutch
such a (singular) zo'n (from 'zo een')
such (plural) zulke
such (uncountable) zulk (het-nouns)
zulke (de-nouns)

A rarely used and archaic form of zo'n is zulk een.

Examples

Singular nouns: zo'n

Zo'n vakantie doet je goed. Such a vacation does one (you) good.
Zij heeft ook zo'n jas. She also has such a jacket.

Plural nouns: zulke

Zulke mensen heb je overal. You find such people everywhere.
Zulke vlinders vind je niet in Nederland. You do not find such (that type of) butterflies in the Netherlands.

Uncountable nouns: zulk and zulke

[het weer]
Zulk weer hebben we niet vaak.
[the wheather]
We do not often get such wheather.
[de suiker]
Daar gebruikt men zulke suiker voor.
[the sugar]
That is what one uses such (that kind of) sugar for.

Dergelijk

Dergelijk(e) is a slightly more formal version of zulk and zo'n.

Een dergelijke vakantie doet je goed. Such a vacation does one (you) good.
Dergelijke vlinders vind je niet in Nederland. You do not find such (that type of) butterflies in the Netherlands.

We add -e at the end if we place dergelijk before a de-noun.


Questions? Questions?
     Visit our forum!
Last updated on June 28, 2008 ::