You are here: Grammar > Pronouns > Wiens and wier (whose)

Wiens and wier (whose)
  • Click here to print this page. Only the contents of the middle column will be printed.
  • Send this page by e-mail
  • {Add this page to your favourites [IE])
  • Report an error
  • View wiki code of this page

If we say 'whose' In Dutch, we have to make a distinction between feminine and masculine owners. If we refer to property of a masculine owner we say wiens, if the owner is feminine or if there are several owners (plural): wier.

Is dat de man wiens vrouw vanavond op televisie was? Is that the man whose wife was on television tonight?
De jongen, wiens zusje bij jou in de klas zit, ... The boy, whose little sister is on your class, ...
De actrice, wier faam in de jaren veertig begon, ... The actress, whose fame started of in the forties, ..
De meisjes, wier ouders uit Marokko komen, ... The girls, whose parents come from Morocco, ...

While wiens is still very common, wier is considered rather formal. People often use wiens even if the owner is feminine or plural. Personally, I would rather opt for the alternative below.

Van wie de / van wie het

Instead of 'whose', you can also say 'of whom': van wie de or van wie het:

Is dat de man van wie de vrouw vanavond op televisie was? Is that the man whose wife was on television tonight?
De jongen van wie het zusje bij jou in de klas zit, ... The boy, whose little sister is on your class, ...
De actrice, van wie de faam in de jaren veertig begon, .. The actress, whose fame started off in the forties, ..
De meisjes, van wie de ouders uit Marokko komen, ... The girls, whose parents come from Morocco, ...

Whether we use van wie de or van wie het depends, of course, on the noun it precedes ( de or het).


Questions? Questions?
     Visit our forum!
Last updated on June 18, 2008 ::