You are here: audio > conversation: "The way to the train station"
Questions? Questions?
     Visit our forum!


Conversation
  • Click here to print this page. Only the contents of the middle column will be printed.
  • Send this page by e-mail
  • Bookmark this page [IE]
  • Report an error [anything: typos, broken links, a bad explanation]
English version by Bieneke Berendsen :: other languages

Voices: Joke and Reina Kalisvaart, intro: Bieneke Berendsen, duration: 1 min 40 sec

De weg naar het station

Reina: Goedemiddag mevrouw. Bent u hier bekend?

Joke: Ja, ik woon hier vlakbij.

Reina: Kunt u mij vertellen hoe ik bij het station kom?

Joke: Het station, eh, even denken...
U gaat de tweede weg rechtsaf, dan bij de rotonde rechtdoor en bij het verkeerslicht links.

The way to the station
Reina: De tweede weg rechts, bij de rotonde rechtdoor en bij het verkeerslicht links, oké.
Ik moet de trein van tien over half vier hebben. Haal ik dat nog?

Joke: Hoe laat is het nu?

Reina: Eh, kwart over drie.

Joke: Als u een beetje doorloopt, dan lukt dat wel.

Reina: Oké, dan ga ik maar gauw. Dank u wel!

Joke: Graag gedaan, daag!

Reina: Doei!
The way to the train station

Reina: Good afternoon, madam. Are you familiar here?

Joke: Yes, I live nearby.

Reina: Could you tell me the way to the train station?

Joke: The train station, uh, let me think.
You turn to the right at the second road (that you cross), then straight ahead at the roundabout and at the traffic lights to the left.

Reina: The second road to the right, straight ahead at the roundabout and at the traffic lights to the left, okay. I have to catch the 3:40 pm train. Will I still make it on time?

Joke: What's the time now?

Reina: Uh, a quarter past three.

Joke: If you walk fast, you should make it.

Reina: Okay, then I will go now. Thank you!

Joke: You're welcome, bye!

Reina: Bye.

Translation by Joke Kalisvaart.