Está aquí: Gramática > Sustantivos y artículos > Los plurales con -s y con -en

Los plurales con -s y con -en
  • Imprima esta página.
  • Envíe esta página por e-mail.
  • {Agregue esta página a sus favoritos [IE].)
  • Divulgue un error.
  • View the wiki code of this page

Traducido de Ingles por Martín Cárdenas Silva

¿Bueno cual nombre emplea -en en el plural y cual emplea -s?

Asumamos que todos los nombres en principio son 'nombres con -en'. Más adelante se explican las características de los nombres que emplean -s en el plural. Hablando de forma general, todos los otros nombres son nombres con -en, Pueden ser un poco agobiantes todas estas pequeñas reglas. La mayoría de las personas no las aprenden de memoria, simplemente comienzan a emplear las formas correctas del plural cuando aprenden la fonética de la lengua holandesa. En la próxima página usted puede leer un esquema claro de todas estas reglas.

Le aadimos –s a los sustantivos siguientes:

1. Sustantivos que terminan en una vocal simple (vea vocales largas) .

Aada un apóstrofe ('s) a los nombre que terminan en una a, i, o, u o y simple. Estas necesitan un apóstrofe para mantener sus vocales largas.

de oma de oma's las abuelas
de ski de ski's los skis
de radio de radio's los radios
het menu de menu's los menus
de baby de baby's los bebes

Algunos nombres que termina en u pueden tener un plural tanto en –en como en –s: individu en/individu s, residu en/residu s.

No aada un apostrofe a los sustantivos que terminan en una e simple, puesto que esta es una e muda.

de breedte de breedtes los anchos
de boete de boetes los aletas
de ziekte de ziektes las enfermedades

Excepción: los sustantivos derivados de adjetivos que se refieren a personas emplean –n en su forma del plural:

de bekende de bekenden los conocidos
de gepensioneerde de gepensioneerden los jubilados
de werkende de werkenden los trabajadores

A veces, los sustantivos que terminan en una e muda tienen una terminación –en en el plural. Esto usualmente parece más normal. Sin embargo esto no se le puede aplicar a todos los nombres o sea que si quiere estar seguro emplee mejor la terminación –s.

2. Nombres que terminan en un diptongo no acentuado.

El diptongo no acentuado más común que usted encuentra al final de un nombre en singular es ie. Otros diptongos no acentuados al final de un nombre son muy raros. En la tabla, las silabas acentuadas están subrayadas.

de repetitie de repetities los ensayos
de visie de visies las visiones
de bamboe de bamboes los bambúes

Excepciones: chemicalie - chemicaliën [1]

3. Lo nombres que terminan con las terminaciones no acentuadas -el, -em, -en, -er, -erd, -aar, -aard, o -um

En la tabla, las slabas acentuadas están subrayadas.

de lepel de lepels las cucharas
de bezem de bezems las escobas
de keuken de keukens las cocinas
de wekker de wekkers los relojes despertadores
de engerd de engerds las crispaduras
de gierigaard de gierigaards ..
de wandelaar de wandelaars[2] los excursionistas
de geranium de geraniums [3] los geranios

4. Los nombres que terminan en las terminaciones acentuadas -eur y -foon

En la tabla, las slabas acentuadas esta subrayadas.

de monteur de monteurs los técnicos
de carburateur de carburateurs los carburadores
de telefoon de telefoons los teléfonos
de microfoon de microfoons los micrófonos

5. Los ttulos de personas o profesiones que terminan en -oor o -ier

de majoor de majoors los comandantes
de pastoor de pastoors los pastores
de bankier de bankiers los banqueros
de kruidenier de kruideniers los bodegueros

6. Palabras extranjeras que aaden también el plural en –s en su lengua original

El idioma holandés ha incorporado muchas palabras del ingles y del francés, las cuales forman el plural aadiendo -s.

de elektricien de elektriciens los electricistas
het depot de depots los almacenes
de tram de trams los tranvas
het duel de duels los duelos

7. Nombres de letras y abreviaturas

Aada un apóstrofe entre la letra/abreviatura y la terminación -s.

de BV de BV's las c.a.
de cd de cd's los cd
a a's las aes
b b's las bes

Excepciones: Las abreviaturas y letras que ya terminan en un sonido –s toman '-en (! note el apostrofe!).

de x de x'en las equis
de s de s'en las eses
de HTS* de HTS'en las universidades técnicas
de vwx de vwx'en -- un abreviature no existente --

(*) Hogere Technische School

Notes:
[1] note que no aadimos –en, sino solamente –n.
[2] In Dutch as it is spoken in Holland, many -but not all- words that end in -aar get the ending -en instead of -s. They do this for words like eigenaren (owners), leraren (teachers), and ambtenaren (civil servants). The Flemmish are more consistent in using the -s ending.
[3] Several Latin -um nouns can also take -a as the plural ending.


¿Preguntas? ¿Preguntas?
     Visite nuestro foro!

Actualizado pasado: December 16, 2007 ::