Está aquí: Gramática > Sustantivos y artículos > Conectivo -s

Conectivo -s
  • Imprima esta página.
  • Envíe esta página por e-mail.
  • {Agregue esta página a sus favoritos [IE].)
  • Divulgue un error.
  • View the wiki code of this page

Traducido de Ingles por Martín Cárdenas Silva

Usted va a conocer ahora una de las reglas de gramática holandesa más fascinantes: La regla relacionada con el conectivo -s. Francamente, difcilmente se merece que la calificación de 'regla':

Empleamos el conectivo -s en el lenguaje escrito,
si también se emplea en el lenguaje hablado

Esta es la regla oficial. Aún para los holandeses, esto esta lejos de ser evidente. Puesto que no existe siempre una correspondencia 100% entre los mas de 20 millones de parlantes del holandés acerca de la presencia de una s conectiva, algunas palabras compuestas pueden ser escritas con y sin s. Esta es la consecuencia de basar una regla lingüstica en el lenguaje hablado.

Aunque el uso del conectivo -s puede parecer bien aleatorio, hay unos pocos nombres que siempre aaden una -s conectiva cuando estos constituyen la primera parte de un nombre compuesto:

  • Los nombres derivados de verbos que terminan en –ing no acentuada.
de verdediging + de linie de verdedigingslinie la linea de defensa
de betaling + het verkeer het betalingsverkeer el volumende pago
de begroting + het tekort het begrotingstekort el deficit presupuestario
  • Los nombres no derivados de verbos que terminan en –er no acentuada. Muchos de los nombres de nombres no derivados de verbos que terminan en –er no acentuada también emplean la -s conectiva.
de arbeider + de partij de arbeiderspartij el partido laborista
de beginner + het geluk het beginnersgeluk la suerte del principiante
de ondernemer + de zin de ondernemerszin el espiritu emprendedor
  • Diminutivos
het meisje + de kleding de meisjeskleding las ropas de niña
het pakje + de avond (de) pakjesavond La Véspera de San Nicolás (da festivo holandés)
het sprookje + het bos het sprookjesbos los bosques de los cuentos de ada

Repito mi consejo: !Emplee el comprobador de ortografa!! Ahora suponga que su nombre compuesto no está incluido en el diccionario. En este caso la Nederlandse Taalunie tiene algunas indicaciones para usted:

  1. Compruebe si en su diccionario hay un compuesto que comienza con la misma palabra. Si un conectivo –s se emplea para esta palabra, entonces úselo para el nombre compuesto que usted quiere emplear. Si no se emplea el conectivo –s, no lo emplee tampoco.
  2. Las cosas se vuelven realmente confusas si usted encuentra varios compuestos que comienzan con la misma palabra que su nombre compuesto, pero algunos de ellos sin y otros con conectivo –s. Si este es el caso, use la forma que se menciona más frecuen­te­mente. En otras palabras, emplee un conectivo –s si en el diccionario la mayora de los nombres compues­tos que comienzan con la misma palabra usan un conectivo –s.
  3. Compruebe en Internet cual es la forma usada más frecuentemente.
  4. Emplee su 'taalgevoel', su intuición lingüstica (evidentemente lo más útil).

La Nederlandse Taalunie es la institución oficial que norma la lengua holandesa y se puede consultar on line en: página externawww.taalunieversum.org.


¿Preguntas? ¿Preguntas?
     Visite nuestro foro!

Actualizado pasado: December 16, 2007 ::