La construcción te + infinitivo es también una característica habitual en las oraciones subordinadas cortas?. En español también existen las subordinadas cortas. Fíjate en la frase "Había prometido ir a su cumpleaños", que es una forma abreviada de decir "Había prometido que iría a su cumpleaños". Mientras que la primera consiste en una sóla frase, la segunda contiene dos "Yo prometí" y "Yo iría".
verbos !!que
Los verbos auxiliares que aparecen abajo son en realidad verbos independientes, ya que forman parte de una frase diferente, una subordinada corta? para ser más precisos.
Estos verbos pueden utilizarse también en construcciones como "Creo que.." - de ahí el nombre de esta categoría.
beloven* prometer
| Hij belooft vanaf nu op tijd te komen.
| Promete llegar a tiempo a partir de ahora.
|
beweren asegurar, afirmar
| Hanneke beweert het te weten
| Hanneke asegura saberlo
|
blijken parecer
| De groenteboer blijkt veel te weten.
| El tendero parece saber demasiado.
|
denken pensar
| Piet denkt het te zullen doen.
| Piet piensa que lo hará.
|
hopen esperar(esperanza)
| Loes hoopt erbij te zijn.
| Loes espera estar allí.
|
lijken parecer
| Hidde lijkt het leuk te vinden.
| A Hidde parece gustarle.
|
| menen creer
| Ik meende haar te horen.
| Creí haberla escuchado.
|
schijnen parecer
| De burgemeester schijnt het goed te keuren.
| El alcalde parece aprobarlo.
|
wensen* desear
| Mijn broertje wenste koning te zullen worden.
| (lit) Mi hermano pequeño deseó ser rey.
|
(*) beloven y wensen también en la lista de verbos om.
Estos verbos también pueden preceder una frase subordinadanormal? cuando van seguidos de dat (that):
beloven prometer
| Hij belooft dat hij vanaf nu op komt.
| Prometió que a partir de ahora llegaría a tiempo.
|
beweren asegurar, afirmar
| Hanneke beweert dat ze het weet.
| Hanneke asegura que lo sabe.
|
blijken* parecer
| Het blijkt dat de groenteboer veel weet.
| Parece que el tendero sabe mucho.
|
denken pensar
| Piet denkt dat hij het zal doen
| Piet cree que lo hará.
|
hopen esperar
| Loes hoopt dat ze erbij zal zijn.
| Loes espera que pueda estar allí.
|
lijken* parecer
| Het lijkt erop dat' Hidde het leuk vindt.
| Parece que a Hidde le gusta.
|
menen' creer
| ik meende dat ik haar hoorde.
| Creí que la podía oir.
|
schijnen* parecer
| Het schijnt dat de burgemeester het goedkeurt.
| Parece ser que el alcalde lo aprueba.
|
wensen desear
| Mijn broertje wenste dat hij koning zou worden
| (lit) Mi hermano pequeño deseó poder ser rey. (no es posible la subordinada con "que")
|
(*) En lo que respecta a blijken, lijken y schijnen: al igual que en inglés y español, cuando van seguidos de dat, el sujeto het es impersonal (en inglés it).
| Het blijkt dat...
| It appears that...Da la impresión de que...
|
| Het schijnt dat...
| It seems that...Parece que...
|
| Het lijkt erop dat...
| It looks like it that ...Parece que...
|
No se puede decir "ella parece que ...".