Search found 583 matches

by EetSmakelijk
Sat Dec 05, 2009 9:37 pm
Forum: Why Dutch?
Topic: Never too old to learn !
Replies: 3
Views: 6091

Re: Never too old to learn !

You can learn anything if you are motivated, and I think your reasons for learning Dutch will be a great motivation to keep at it. :)
Keep on keepin' on!
Groetjes,
by EetSmakelijk
Sat Nov 28, 2009 5:08 pm
Forum: Vocabulary
Topic: Te hulp met uitdrukkingen ajb
Replies: 15
Views: 12632

Re: Te hulp met uitdrukkingen ajb

Niet vergeten dat dit forum bestaat om vragen te stellen. ;)
Jazz, ik ben nog altijd onder de indruk van je duidelijke uitleg en goede en soms grappige voorbeelden. :D
Hoe zeg je 'keep on keepin' on!' in het Nederlands? :P
by EetSmakelijk
Sun Nov 22, 2009 5:25 am
Forum: Verbs
Topic: How to tell which verbs drop the "t" when making a question?
Replies: 10
Views: 11020

Re: How to tell which verbs drop the "t" when making a question?

Hoi Cathleen.
Ik denk dat als je "for a minute" wilt zeggen, dat je beter kan zeggen "Ik ben het even vergeten" of zoiets maar ik ben er niet zeker van. ;)
by EetSmakelijk
Sun Nov 22, 2009 1:57 am
Forum: Spelling & pronunciation
Topic: lange en korte "e"
Replies: 18
Views: 16713

Re: lange en korte "e"

Mag ik schwa schrijven of is het altijd sjwa in het Nederlands?
by EetSmakelijk
Thu Nov 19, 2009 8:09 am
Forum: Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal
Topic: Kan dit gedicht vertaald worden?
Replies: 6
Views: 8704

Re: Kan dit gedicht vertaald worden?

Dank je Kristoff. Hieronder staat mijn gedicht. Ik heb het Engels weggehaald, want ik heb het alleen veranderd in het Nederlands. ;) Ik heb voor 'van de' gekozen omdat het meer woorden was. Het fluisteren van een nachtelijk briesje Het ritme van de zee Het rollen van een rivier De melodie van de eeu...
by EetSmakelijk
Thu Nov 19, 2009 7:41 am
Forum: Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal
Topic: Kan dit gedicht vertaald worden?
Replies: 6
Views: 8704

Re: Kan dit gedicht vertaald worden?

Oh, ik heb iets gemist. Je schreef fluisteren en niet gefluister. Zijn er verschillen tussen die woorden?
Dank je!
by EetSmakelijk
Thu Nov 19, 2009 7:38 am
Forum: Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal
Topic: Kan dit gedicht vertaald worden?
Replies: 6
Views: 8704

Re: Kan dit gedicht vertaald worden?

Hoi Kristoff. Dank je voor de woorden. :D Ja, ik zat te twijfelen over 'van de eeuwen' of 'der eeuwen'. Ze klinken allebei goed, maar ik weet niet hoe ik kan kiezen. :shock: Klinkt 'der' plechtiger of zoiets? Ik wil uitdrukken hoe krachtig en eindeloos en mooi de eeuwen zijn, maar ook hoe normaal ze...
by EetSmakelijk
Thu Nov 19, 2009 7:19 am
Forum: Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal
Topic: Kan dit gedicht vertaald worden?
Replies: 6
Views: 8704

Re: Kan dit gedicht vertaald worden?

Zouden jullie me kunnen helpen met 'night time breezes'? Ik denk dat ik de andere woorden heb gevonden. Hieronder staat het gedicht. The whisper of nighttime breezes Het gefluister van The chant of the sea Het ritme van de zee The roar of a river Het rollen van een rivier The melody of eternity De m...
by EetSmakelijk
Wed Nov 18, 2009 8:31 pm
Forum: Nouns & articles
Topic: nog een keer het lastige lidwoord
Replies: 24
Views: 19974

Re: nog een keer het lastige lidwoord

Zover ik weet is er bijna altijd een Nederlands woord. Ik weet niet waarom zoveel Nederlandstaligen Engelse woorden gebruiken. ;)
Misschien omdat ze het plezant vinden want ik denk dat Nederlands genoeg woorden heeft om alles uit te drukken zonder Engels te moeten gebruiken. :D
Groetjes,
by EetSmakelijk
Wed Nov 18, 2009 4:34 pm
Forum: Adverbs & adjectives
Topic: How and when do I use the word zeer?
Replies: 7
Views: 8118

Re: How and when do I use the word zeer?

Hoi Kristoff,
Dank je voor de uitleg en welkom op het forum. :D
Groetjes,
by EetSmakelijk
Wed Nov 18, 2009 5:26 am
Forum: Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal
Topic: Kan dit gedicht vertaald worden?
Replies: 6
Views: 8704

Kan dit gedicht vertaald worden?

Ik heb een gedicht in het Engels geschreven en ik wou het jullie laten zien maar het is in het Engels en dit forum gaat over Nederlands. :P Mij gedicht is dus niet erg toepasselijk voor een Nederlands forum tenzij ik het probeer te vertalen. Het probleem: ik vind veel van deze woorden niet in Van Da...
by EetSmakelijk
Wed Nov 18, 2009 4:04 am
Forum: Adverbs & adjectives
Topic: How and when do I use the word zeer?
Replies: 7
Views: 8118

How and when do I use the word zeer?

Hoi. Hoe gebruik ik het woord zeer? Ik denk dat het 'heel of 'erg' betekent, maar wanneer gebruik ik het? Is het formeel en iets alleen voor de schrijftaal of mag ik het ook zeggen in de spreektaal? Hoe klinken deze zinnetjes? Formeel? Gek? Normaal? ;) Ik ben zeer moe. Nederlands is een zeer mooie t...
by EetSmakelijk
Mon Nov 16, 2009 5:09 am
Forum: Why Dutch?
Topic: Introduction - A learner of Dutch from Australia
Replies: 12
Views: 9129

Re: Introduction - A learner of Dutch from Australia

If you want repetitive, you should see the sentences I used to write on here. :P
Ik ga morgen een tafel kopen.
Then a bunch more sentences about buying tables tomorrow; don't think you can get much more repetitive than that. :D
Welcome to the site!
by EetSmakelijk
Mon Nov 16, 2009 3:18 am
Forum: Spelling & pronunciation
Topic: Differences in pronunciation of 'r'
Replies: 15
Views: 16625

Re: Differences in pronunciation

R is the worst sound for me. I only know how to do my North American r which doesn't work in Dutch as far as I know. Alveolar approximant. ;) I think I do something a little like an alveolar trill, but I've been told that my r is exaggerated, doesn't quite sound Dutch, etc. :shocked: It drives me cr...
by EetSmakelijk
Sun Nov 15, 2009 5:12 pm
Forum: Pronouns
Topic: Wiens?
Replies: 10
Views: 10613

Re: Wiens?

Hoi Joke. Dank je voor de voorbeeldzin met 'diens'. :D
Jazz, ik begrijp het spreekwoord niet. :shock:
Groetjes,