You are here: home > forum > Dutch Grammar > Dutch grammar
RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 19th, 2013, 6:35 am    
 

beschaamd vs verlegen

Here, you can discuss all grammar-related topics. If you are not sure in which subforum you should post your question, post it anyway and the moderators will move it to the right place.

beschaamd vs verlegen

Postby westwind » December 30th, 2010, 8:10 pm

Hallo leden van D.G.,

wat is eigenlijk het verschil tussen beschaamd en verlegen ?
bijvoorbeeld:
ik ben beschaamd om hem in kwestie te vragen
ik ben verlegen om hem in kwestie te vragen

:-? :? :-? :? :-?
Staatsexamen NT2 programma II
Diploma Houder
thank you DutchGrammar & my warmest regards to all active members
User avatar
westwind
Superlid
 
Posts: 112
Joined: January 21st, 2009, 8:16 pm
Country of residence: Netherlands
Second language: English
Gender: Male

beschaamd vs verlegen

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: beschaamd vs verlegen

Postby yohan » December 30th, 2010, 8:42 pm

Verlegen kan het best worden vertaald als 'shy'. Beschaamd is 'embarrassed'. Overigens wordt 'beschaamd' niet vaak gebruikt. Eerder zul je andere vormen van 'schamen' tegenkomen.

Voorbeeld:

Ik ben verliefd op haar, maar ben te verlegen om haar mee uit te vragen.

Ik snapte de rekensom niet, maar schaamde me daar zo voor dat ik niet om uitleg durfde te vragen.
yohan
Waardevol lid
 
Posts: 67
Joined: July 10th, 2010, 7:45 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: Frisian
Gender: Male

Re: beschaamd vs verlegen

Postby westwind » January 1st, 2011, 2:10 pm

fijn, dat is me nu duidelijk.

verlegen (bn) : shy

zich schamen (ww) : be embarrassed
Staatsexamen NT2 programma II
Diploma Houder
thank you DutchGrammar & my warmest regards to all active members
User avatar
westwind
Superlid
 
Posts: 112
Joined: January 21st, 2009, 8:16 pm
Country of residence: Netherlands
Second language: English
Gender: Male

Re: beschaamd vs verlegen

Postby Quetzal » January 1st, 2011, 2:27 pm

I'd sooner translate it by "ashamed". "Embarrassed" works too in some contexts, true, but there are other words for that in Dutch as well.
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)


Return to Dutch grammar

Who is online

Users browsing this forum: No registered users