last questions book 1 (solved)

Here, you can discuss all grammar-related topics. If you are not sure in which subforum you should post your question, post it anyway and the moderators will move it to the right place.
Post Reply
luvdutch
Waardevol lid
Posts: 77
Joined: Sun Jun 28, 2015 2:59 am
Country of residence: China
Mother tongue: Mandarin

last questions book 1 (solved)

Post by luvdutch » Fri Aug 28, 2015 12:04 pm

Hello all, thank you for all your help before! After a few days, i have carefully reviewed the book 1. Now it comes to the last questions for the whole book i studied alone. Dutch is truly an amazing language by the way. :-D

alright, here they go:

1, Wat voor seizoenen kent Nederland? ( question: is 'kennen' also been used for inanimate subjects for example 'Holland' in this sentence. so if it is , is this sentence translated as: what seasons is Holland known for? in case we need to provide a reply for this sentence, is the reply : Nederland kent als vier seizoenen.)

2, Anita heeft niets bij zich. Die vergeet de boeken vaak. (question: why is "die" used here.)

3, Wat dergelijke problemen betreft, ligt de oorzaak dikwijls in een verkeerde houding. (question: since 'problemen' is a plural noun, why is 'betreft' used here instead of betreffen.)

4, De meesten van jullie kenden toen nog geen woord. De meeste teksten vond ik de moeite waard. Je leert via de teksten de meest gebruikte woorden. (question: the three 'meest' here have forms. what is meesten regering to? means 'most people'? second meeste is understandable because teksten is a plural noun. but why the third 'meest' is not written as 'meeste' since 'gebruikte woorden' is a plural noun?)


many thanks from luvdutch :)
Last edited by luvdutch on Fri Sep 18, 2015 12:53 pm, edited 2 times in total.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: last 4 questions for book 1

Post by ngonyama » Sun Aug 30, 2015 3:37 am

luvdutch wrote:Hello all, thank you for all your help before! After a few days, i have carefully reviewed the book 1. Now it comes to the last questions for the whole book i studied alone. Dutch is truly an amazing language by the way. :-D

alright, here they go:

1, Wat voor seizoenen kent Nederland? ( question: is 'kennen' also been used for inanimate subjects for example 'Holland' in this sentence. so if it is , is this sentence translated as: what seasons is Holland known for? in case we need to provide a reply for this sentence, is the reply : Nederland kent als vier seizoenen.)
No, you should see "Nederland" as a metaphor for the people who live there. What kind of seasons are known in Holland. What kind of seasons do people know in Holland The answer is two or sometimes one: dreary, dark, stormy, rainy, foggy time and occasionally some sunshine. Although with global warming there seems to be more of the latter these days. I am kidding of course. The real answer is winter, lente, zomer en herfst.

2, Anita heeft niets bij zich. Die vergeet de boeken vaak. (question: why is "die" used here.)
It is not uncommon to replace personal pronouns (zij) by demonstrative pronouns (die). In this case it gives the sentence a bit of a reproaching quality, something like "that girl", "that broad"

3, Wat dergelijke problemen betreft, ligt de oorzaak dikwijls in een verkeerde houding. (question: since 'problemen' is a plural noun, why is 'betreft' used here instead of betreffen.)
The subject is the pronoun "wat" and that is singular. De problemen are plural but they are the direct object. The verb follows the subject, not the object

4, De meesten van jullie kenden toen nog geen woord. De meeste teksten vond ik de moeite waard. Je leert via de teksten de meest gebruikte woorden. (question: the three 'meest' here have forms. what is meesten regering to? means 'most people'? second meeste is understandable because teksten is a plural noun. but why the third 'meest' is not written as 'meeste' since 'gebruikte woorden' is a plural noun?)
De first case (meesten) is a noun that refers to persons. That is the only case you can get a -en. If it refers to objects it is without the -n

The second case (meeste) is an adjective that is used as an attribute towards a noun (teksten) In that case you usually get -e (unless the noun is neuter singualr and indefinite, but that doesnt happen with meest)


The third case (meest) is used as an adverb that delimits the adjective gebruikte. In that case the word has no endings.

Notice:
de [meeste [gebruikte woorden]] = most of the words that are used
de [meest gebruikte] woorden = the words that are used most often


many thanks from luvdutch :)

luvdutch
Waardevol lid
Posts: 77
Joined: Sun Jun 28, 2015 2:59 am
Country of residence: China
Mother tongue: Mandarin

Re: last 4 questions for book 1

Post by luvdutch » Sun Aug 30, 2015 12:39 pm

ngonyama wrote:
luvdutch wrote:Hello all, thank you for all your help before! After a few days, i have carefully reviewed the book 1. Now it comes to the last questions for the whole book i studied alone. Dutch is truly an amazing language by the way. :-D

alright, here they go:

1, Wat voor seizoenen kent Nederland? ( question: is 'kennen' also been used for inanimate subjects for example 'Holland' in this sentence. so if it is , is this sentence translated as: what seasons is Holland known for? in case we need to provide a reply for this sentence, is the reply : Nederland kent als vier seizoenen.)
No, you should see "Nederland" as a metaphor for the people who live there. What kind of seasons are known in Holland. What kind of seasons do people know in Holland The answer is two or sometimes one: dreary, dark, stormy, rainy, foggy time and occasionally some sunshine. Although with global warming there seems to be more of the latter these days. I am kidding of course. The real answer is winter, lente, zomer en herfst.

2, Anita heeft niets bij zich. Die vergeet de boeken vaak. (question: why is "die" used here.)
It is not uncommon to replace personal pronouns (zij) by demonstrative pronouns (die). In this case it gives the sentence a bit of a reproaching quality, something like "that girl", "that broad"

3, Wat dergelijke problemen betreft, ligt de oorzaak dikwijls in een verkeerde houding. (question: since 'problemen' is a plural noun, why is 'betreft' used here instead of betreffen.)
The subject is the pronoun "wat" and that is singular. De problemen are plural but they are the direct object. The verb follows the subject, not the object

4, De meesten van jullie kenden toen nog geen woord. De meeste teksten vond ik de moeite waard. Je leert via de teksten de meest gebruikte woorden. (question: the three 'meest' here have forms. what is meesten regering to? means 'most people'? second meeste is understandable because teksten is a plural noun. but why the third 'meest' is not written as 'meeste' since 'gebruikte woorden' is a plural noun?)
De first case (meesten) is a noun that refers to persons. That is the only case you can get a -en. If it refers to objects it is without the -n

The second case (meeste) is an adjective that is used as an attribute towards a noun (teksten) In that case you usually get -e (unless the noun is neuter singualr and indefinite, but that doesnt happen with meest)


The third case (meest) is used as an adverb that delimits the adjective gebruikte. In that case the word has no endings.

Notice:
de [meeste [gebruikte woorden]] = most of the words that are used
de [meest gebruikte] woorden = the words that are used most often


many thanks from luvdutch :)
Wow, I donno what to say because it is like a bulp sunndely lighten up. Your explanations are very helpful! Thanks so much! Well, your little joke's actually a bit scary lol. After this first stage of learning. I found that Dutch is a more difficult language than English for sure. Personally, the most difficult parts of this language are the correct use of pronouns and the word order. The truth is that Language learning needs efforts and is rather time-consuming. For the sake of knowing more about this beautiful language, going ahead with learning is worthy! (Smile)

luvdutch
Waardevol lid
Posts: 77
Joined: Sun Jun 28, 2015 2:59 am
Country of residence: China
Mother tongue: Mandarin

Re: last questions book 1 ( unsolved, see below)

Post by luvdutch » Fri Sep 18, 2015 2:57 am

Hiya, been skimming the texts again and found two questions here:


1, Natuurlijk heb ik liever eten uit mijn eigen land. ( question: there is such a structure 'hebben +liever + werkwoord' in the sentence. is it similar to the English had better do... ?)

2, Als je uit een land komt waar oorlog wordt gevoerd.........Zodra het echter vrede is, moet je weer terug. ( question: why 'vrede' here is a noun. should it be an adjective ? )



thank you :)

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: last questions book 1 ( unsolved, see below)

Post by ngonyama » Fri Sep 18, 2015 4:57 am

luvdutch wrote:Hiya, been skimming the texts again and found two questions here:


1, Natuurlijk heb ik liever eten uit mijn eigen land. ( question: there is such a structure 'hebben +liever + werkwoord' in the sentence. is it similar to the English had better do... ? More like "rather": Of course I would rather have food from my own country. Notice that "eten" is a verb that is used as a noun here. All verbs can in principle be used as a neuter noun: het eten, het leren, het spreken, etc. But eten for food is a very common one. So the structure is actually hebben + liever + noun. But the adverb liever can be used in other ways, e.g. "Ik ga liever naar China dan naar Japan". Liever is originally the comparative of lief: lief - liever - liefst, but it is often used as adverb. )

2, Als je uit een land komt waar oorlog wordt gevoerd.........Zodra het echter vrede is, moet je weer terug. ( question: why 'vrede' here is a noun. should it be an adjective ? No it is a noun, and the nominal complement of the copula "is". Complements can either be nouns or adjectives. The subject in this case is "het" which is in this case a dummy subject (an indefinite pronoun). It does not carry a meaning of its own, it is only there because the grammar requires a subject. Such constructions are pretty common like: "Het is herfst, het is zomer, het is al avond, het is nu september etc. In English: it is fall, it is summer etc. is the same )



thank you :)

luvdutch
Waardevol lid
Posts: 77
Joined: Sun Jun 28, 2015 2:59 am
Country of residence: China
Mother tongue: Mandarin

Re: last questions book 1 ( unsolved, see below)

Post by luvdutch » Fri Sep 18, 2015 12:52 pm

ngonyama wrote:
luvdutch wrote:Hiya, been skimming the texts again and found two questions here:


1, Natuurlijk heb ik liever eten uit mijn eigen land. ( question: there is such a structure 'hebben +liever + werkwoord' in the sentence. is it similar to the English had better do... ? More like "rather": Of course I would rather have food from my own country. Notice that "eten" is a verb that is used as a noun here. All verbs can in principle be used as a neuter noun: het eten, het leren, het spreken, etc. But eten for food is a very common one. So the structure is actually hebben + liever + noun. But the adverb liever can be used in other ways, e.g. "Ik ga liever naar China dan naar Japan". Liever is originally the comparative of lief: lief - liever - liefst, but it is often used as adverb. )

2, Als je uit een land komt waar oorlog wordt gevoerd.........Zodra het echter vrede is, moet je weer terug. ( question: why 'vrede' here is a noun. should it be an adjective ? No it is a noun, and the nominal complement of the copula "is". Complements can either be nouns or adjectives. The subject in this case is "het" which is in this case a dummy subject (an indefinite pronoun). It does not carry a meaning of its own, it is only there because the grammar requires a subject. Such constructions are pretty common like: "Het is herfst, het is zomer, het is al avond, het is nu september etc. In English: it is fall, it is summer etc. is the same )



thank you :)

wow, so clear! thx!!.:)

Post Reply