is the foreign noun leading or the Dutch equivalent?

Here, you can discuss all grammar-related topics. If you are not sure in which subforum you should post your question, post it anyway and the moderators will move it to the right place.
Post Reply
bv4
Nieuwkomer
Posts: 1
Joined: Tue May 31, 2016 3:46 am
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: Russian
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: French

is the foreign noun leading or the Dutch equivalent?

Post by bv4 » Tue Jun 14, 2016 3:37 pm

Hi,
it confuses me, and I guess many Dutch-learners, whether in a Dutch sentence the word gender of a foreign language word is leading, or if the word gender of the Dutch translation of such word is prevailing.
Browsing does not give a conclusive lead, other than some opinions that Dutch equivalent may lead in many, but not all, cases. #-o

For example:
"De corporation heeft haar eigen methodiek ontwikkelt"
of
"De corporation heeft zijn eigen methodiek ontwikkelt"

"corporation" is Neuter, "corporatie" is female.
I assume there is a rule on how to correctly build such sentence ?

ngonyama
Superlid
Posts: 1298
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: is the foreign noun leading or the Dutch equivalent?

Post by ngonyama » Tue Jun 14, 2016 5:43 pm

bv4 wrote:Hi,
it confuses me, and I guess many Dutch-learners, whether in a Dutch sentence the word gender of a foreign language word is leading, or if the word gender of the Dutch translation of such word is prevailing.
Browsing does not give a conclusive lead, other than some opinions that Dutch equivalent may lead in many, but not all, cases. #-o

For example:
"De corporation heeft haar eigen methodiek ontwikkelt"
of
"De corporation heeft zijn eigen methodiek ontwikkelt"

"corporation" is Neuter, "corporatie" is female.
I assume there is a rule on how to correctly build such sentence ?

Corporation is not a Dutch word. Corporatie is (and more usually: de maatschappij (fem) or het bedrijf (neut)). Corporatie descends from a Latin word on -tio which is feminine. However, in much of the language area people no longer distinguish masculine and feminine, so 'zijn' would be acceptable, but many speakers would avoid the masc/fem issue altogether and 'escape' into

De corporatie heeft een eigen methodiek ontwikkeld (with -d please)

If English words are borrowed into Dutch they usually become de-words (fem/masc). I think mostly because de and the are cognates and het and the are not. (Het is actually cognate with it, but that is a long story)

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: is the foreign noun leading or the Dutch equivalent?

Post by Bert » Tue Jun 14, 2016 9:55 pm

ngonyama wrote:If English words are borrowed into Dutch they usually become de-words (fem/masc).
Or you can choose between het and de: het/de blog, het/de topic.
http://woordenlijst.org/#/?q=blog
http://woordenlijst.org/#/?q=topic

Post Reply