What is the right way to ask for a leave in dutch.

[woordvolgorde]
According to many, the word order is one of the hardest parts of the Dutch language. If you are also struggling with subordinate clauses, inversion and the like, this is the place to be.
Post Reply
hmushtaq
Nieuwkomer
Posts: 4
Joined: Wed Oct 02, 2013 1:02 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Male

What is the right way to ask for a leave in dutch.

Post by hmushtaq » Wed Oct 02, 2013 1:09 pm

Basically I want to say this.
"I request you to grant me leave for two days."

I came up with the following. What do you think? Is it correct?
"Ik verzoek u mij verlof voor twee dagen te geven."

When I give my sentence to google translator, it translates it to the following.
"i request you to give me. leave for two days"

So you see, it inserts a fullstop in between. So, I think I am probably writing it in a wrong way. Could someone kindly correct me on this. Thanks.

User avatar
Bieneke
Site Administrator
Posts: 1966
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female
Location: Maastricht

Re: What is the right way to ask for a leave in dutch.

Post by Bieneke » Wed Oct 02, 2013 2:04 pm

Almost correct. It should be: "Ik verzoek u mij twee dagen verlof te geven."

In Dutch, we skip "voor". "For two days" becomes "two days".

No idea why Google Translate added the punctuation mark!
Bieneke

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 967
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: What is the right way to ask for a leave in dutch.

Post by BrutallyFrank » Wed Oct 02, 2013 3:22 pm

Bieneke wrote:No idea why Google Translate added the punctuation mark!
I guess that Google tried to translate it 'correctly' by putting 'te geven' further towards the beginning of the sentence."Ik verzoek u mij ... te geven." becomes "i request you to give me.", including the punctuation mark. As you can see, the mark isn't used behind 'two days'. I guess the programme just cuts and pastes without noticing it.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

MeriamC
Lid
Posts: 10
Joined: Mon Oct 14, 2013 3:56 am
Mother tongue: Dutch (Netherlands)

Re: What is the right way to ask for a leave in dutch.

Post by MeriamC » Mon Oct 14, 2013 7:43 am

Personally I would say this:

"Zou u mij twee dagen verlof willen geven?"

Or, using the words of your sentence
"Ik zou u willen verzoeken (om) mij voor twee dagen verlof te geven.

Using "zouden" makes the sentence more polite.

Re your sentence "Ik verzoek u mij verlof voor twee dagen te geven."
I would change the word order a bit: Ik verzoek u mij voor twee dagen verlof te geven.

No idea why google adds a fullstop. I see no reason for that.

Good luck!
Meriam

Post Reply