Er, hier, daar

[woordvolgorde]
According to many, the word order is one of the hardest parts of the Dutch language. If you are also struggling with subordinate clauses, inversion and the like, this is the place to be.
Post Reply
Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Er, hier, daar

Post by Crecker » Wed Jan 29, 2014 7:52 pm

Goedeavond allemaal!

I have some doubts about the position of these... Particles? Are the following sentences correct?

EN: Can we talk about that later?
NL: Kunnen we daar later over praten?

EN: We can talk about it later.
NL: We kunnen er later over praten.

Dank u allemaal!
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: Er, hier, daar

Post by Bert » Wed Jan 29, 2014 9:43 pm

These sentences are correct.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Er, hier, daar

Post by ngonyama » Thu Jan 30, 2014 2:50 am

Grammatically er, hier, daar (en waar) are (locative) adverbs (bijwoorden van plaats).

They often -and in your case- form part of the pronominal adverbs (voornaamwoordelijk bijwoord) erover, hierover, daarover and waarover. These pronominal adverbs replace the combination preposition+pronoun, e.g. over dit becomes hierover.

The adverbial replacements are:

het --> er
dit --> hier
dat --> daar
wat --> waar

Pronominal adverbs are typically seperable, so the locative part and the prepositional part can end up in different parts of the sentence:

We praten hierover (=over dit)
We praten hier morgen over.

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Er, hier, daar

Post by Crecker » Thu Jan 30, 2014 1:52 pm

Thank you everybody!

The fact of splitting the words always confuses me... I'm not used to it and I think it's the most difficult part of this language... :|
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

Post Reply