Verbs at the end of the sentence

[woordvolgorde]
According to many, the word order is one of the hardest parts of the Dutch language. If you are also struggling with subordinate clauses, inversion and the like, this is the place to be.
Post Reply
Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Verbs at the end of the sentence

Post by Crecker » Sun May 25, 2014 1:35 pm

Hello everybody! First I have to say the forum graphics are great! (just I can't visualize it in Dutch anymore!)

Now my real question... Sometimes I have read sentences like this:
Weet je dat zij een hondje gekocht hebben?

1. I always confuse between kennen and weten... Is weten correct in this case?
2. is the order of gekocht hebben correct or should it be hebben gekocht?

Thank you for your help! :)

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by ngonyama » Sun May 25, 2014 5:00 pm

1. Weten is the correct verb in this case.
2. I would put the hebben at the end, but either way is OK

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by Crecker » Mon May 26, 2014 6:22 pm

So, when there's omdat or dat or something like this, it is better to put hebben/zijn/the-modal-verb at the end?

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by Joke » Tue May 27, 2014 11:26 am

If there is only a form of hebben/zijn and past participle in a subclause (e.g. after omdat, dat) both options are equally correct.
So you can freely choose between hebben gekocht and gekocht hebben.

Note however, that some people have a preference for one option over the other.
In written language, hebben gekocht is more common and in spoken language gekocht hebben.
But again: both are correct.

You can read the official advice of the Taaluniversum here (in Dutch).

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by Crecker » Tue May 27, 2014 11:51 am

Thank you, Joke! Very helpful! :)

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by ngonyama » Tue May 27, 2014 2:20 pm

As far as kennen/weten is concerned:

Weten is to be aware of something, particularly a fact:

Ik weet dat het gaat regenen - I know that it is going to rain,

Kennen is to be thoroughly familiar with, particularly a person

Ik ken hem al vanaf mijn kinderjaren - I have known him since childhood.

Of course there are grey areas, but let's leave it at the extremes.

My Italian is lousy, but isn't this sapere versus cognoscere?

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by Crecker » Wed May 28, 2014 2:27 pm

Thank you, ngonyama! Nobody has ever been so clear! And I can't understand why I never thought about sapere and conoscere! Thanks again :)

jyh5
Nieuwkomer
Posts: 1
Joined: Fri Dec 19, 2014 5:01 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Male

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by jyh5 » Fri Dec 19, 2014 5:10 pm

With weten and kennen, I have used a rule where if the thing you are asking about is a tangible object that you could touch then kennen is the correct verb, eg ken je dit boek. However if you are referring to an intangible object such as a fact or theory then weten is correct, weet je welke jaar de tweede oorlog begonnen is? I am sure there are many exceptions but it seems to work most of the time.

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by Crecker » Fri Dec 19, 2014 9:22 pm

Dank u voor uw bericht, jyh5! :)
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

User avatar
HalloweenHJB
Lid
Posts: 8
Joined: Tue Jan 05, 2016 7:45 pm
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Second language: Spanish
Third language: French
Gender: Male

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by HalloweenHJB » Tue Jan 05, 2016 8:08 pm

ngonyama wrote:As far as kennen/weten is concerned:

Weten is to be aware of something, particularly a fact:

Ik weet dat het gaat regenen - I know that it is going to rain,

Kennen is to be thoroughly familiar with, particularly a person

Ik ken hem al vanaf mijn kinderjaren - I have known him since childhood.

Of course there are grey areas, but let's leave it at the extremes.

My Italian is lousy, but isn't this sapere versus cognoscere?
So just to be clear, WETEN would be equivalent to savoir, saber, sapere; while KENNEN is equivalent to connaître, conocer, cognoscere? If so, that helps a lot!

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 940
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by BrutallyFrank » Tue Jan 05, 2016 8:16 pm

Yes, that's correct.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

User avatar
HalloweenHJB
Lid
Posts: 8
Joined: Tue Jan 05, 2016 7:45 pm
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Second language: Spanish
Third language: French
Gender: Male

Re: Verbs at the end of the sentence

Post by HalloweenHJB » Wed Jan 06, 2016 3:49 am

Great. Thanks for the quick confirmation!

Post Reply