word order

[woordvolgorde]
According to many, the word order is one of the hardest parts of the Dutch language. If you are also struggling with subordinate clauses, inversion and the like, this is the place to be.
Post Reply
3we
Nieuwkomer
Posts: 2
Joined: Thu Feb 12, 2015 6:07 am
Mother tongue: English

word order

Post by 3we » Thu Feb 12, 2015 6:13 am

Someone made a sentence and put "rond" at the end of "heb niks beters te doen dan een beetje in chats rond hangen". Why did he not put it before "een" like this "heb niks beters te doen dan rond een beetje in chats hangen"? is it because its the complement?

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: word order

Post by Bert » Thu Feb 12, 2015 9:15 pm

3we wrote:Someone made a sentence and put "rond" at the end of "(Ik) heb niks beters te doen dan een beetje in chats rondhangen". Why did he not put it before "een" like this "heb niks beters te doen dan rond een beetje in chats hangen"? is it because its the complement?
That would have been illogical, simply that's why he didn't do it.

3we
Nieuwkomer
Posts: 2
Joined: Thu Feb 12, 2015 6:07 am
Mother tongue: English

Re: word order

Post by 3we » Thu Feb 12, 2015 11:29 pm

Bert wrote:
3we wrote:Someone made a sentence and put "rond" at the end of "(Ik) heb niks beters te doen dan een beetje in chats rondhangen". Why did he not put it before "een" like this "heb niks beters te doen dan rond een beetje in chats hangen"? is it because its the complement?
That would have been illogical, simply that's why he didn't do it.
I didnt know rondhangen was a verb i thought it was just hangen because it was spaced, the spacing threw me off thanks for clearing it up

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: word order

Post by ngonyama » Fri Feb 13, 2015 7:02 am

Yes rondhangen is a verb meaning: wasting your time, hanging out somewhere, being somewhere for no particular reason. It is rather negative: the hangen part basically implies that you are too lazy to sit properly.

It is a separable verb and the sentence should really use the extended form of the infinitive with "te", which is "rond te hangen" because the verb is separable:

...dan een beetje in chatrooms rond te hangen.

estarling
Superlid
Posts: 264
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: word order

Post by estarling » Fri Apr 01, 2016 5:20 pm

Hier is een nieuwe vraag over woord volgorde aub!

Zijn er andere gevallen wanneer in een hoofdzin hoef je niet het werkwoord in de tweede plaats zetten?
(als hier: Ja, ik wil!)

Hartelijk bedankt.
Last edited by estarling on Sat May 07, 2016 5:05 pm, edited 1 time in total.
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: word order

Post by ngonyama » Fri Apr 01, 2016 6:20 pm

I'm not sure I understand your question. In the main clause the verb can come after a number of adverbial expressions, but the important point is that the subject then comes after the verb.

Hij schudde zijn hoofd
Heel heftig schudde hij zijn hoofd.

The adverbial "Heel heftig" causes the subject hij and the finite verb schudde to invert.

Question do that too:

Schudde hij zijn hoofd?

Things can go up front there too, like interrogatives:

Hoe heftig schudde hij zijn hoofd?

What goes in front could be an entire subclause as well

Toen hij dat zag, schudde hij zijn hoofd.

estarling
Superlid
Posts: 264
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: word order

Post by estarling » Fri Apr 01, 2016 6:50 pm

Dag ngonyama,

Dankuwel voor boven verklaring.

Het spijt me voor het misleiden. Mischien nu ben ik iets beter.
Apart de tipische situatie. Onderwerp, Werkwoord en Object
hebben we iets als dit:

- De wijn is op!
- Sorry, ik wist dat niet!

Wat andere woorden mogen de plaats van <sorry> nemen?
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: word order

Post by ngonyama » Fri Apr 01, 2016 9:59 pm

estarling wrote:Dag ngonyama,

Dankuwel voor boven verklaring.

Het spijt me voor het misleiden. Mischien nu ben ik iets beter.
Apart de tipische situatie. Onderwerp, Werkwoord en Object
hebben we iets als dit:

- De wijn is op!
- Sorry, ik wist dat niet!

Wat andere woorden mogen de plaats van <sorry> nemen?

Oh, dat had ik niet begrepen! Dingen als: sorry!, oh!, nee hoor!, maar natuurlijk! enz. zijn tussenwerpsels (interjections). Ze staat los van de zin. Daarom krijg je een komma:

Nee hoor, die is niet van mij.
Zeg kom, nee, hij is toch niet gek?

Soms zie je ze ook los staat met een uitroepteken:

Zeg kom! Nee! Hij is toch niet gek?

De zin erna begint gewoon opnieuw, alsof er niets voor stond. Zie bijv. https://nl.wiktionary.org/wiki/Categori ... Nederlands

estarling
Superlid
Posts: 264
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: word order

Post by estarling » Sat Apr 02, 2016 5:29 am

Prima, dit is wat ik had opgezocht. :-)
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

Post Reply