De plaats van ''er''

[woordvolgorde]
According to many, the word order is one of the hardest parts of the Dutch language. If you are also struggling with subordinate clauses, inversion and the like, this is the place to be.
Post Reply
User avatar
Langemarck
Waardevol lid
Posts: 75
Joined: Sun Jan 29, 2017 3:32 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: German
Gender: Male
Location: Utrecht

De plaats van ''er''

Post by Langemarck » Sat Mar 25, 2017 7:44 pm

Goedenavond!
Ik ben de volgende geschreven uiting van een deskundige op het internet tegengekomen:

''Dat is heel begrijpelijk en uw vriend gaat er ten onrechte van uit dat de gemeente de uitvaart regelt. Dat doet de gemeente alleen als er geen kinderen/nabestaanden zijn of als er die na de vondst van een overledene niet tijdig kunnen worden gevonden.''

Zou de plaats van de ''er'' niet ergens anders moeten zijn, b.v.:

Dat is heel begrijpelijk en uw vriend gaat er ten onrechte van uit dat de gemeente de uitvaart regelt. Dat doet de gemeente alleen als er geen kinderen/nabestaanden zijn of als die na de vondst van een overledene er niet tijdig kunnen worden gevonden. :?:
Ziet ge een fout in de bovenstaande uiting? Heb te allen tijd de vrijmoedigheid om er correcties aan te brengen!

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: De plaats van ''er''

Post by ngonyama » Sun Mar 26, 2017 4:21 am

Langemarck wrote:Goedenavond!
Ik ben de volgende geschreven uiting van een deskundige op het internet tegengekomen:

''Dat is heel begrijpelijk en uw vriend gaat er ten onrechte van uit dat de gemeente de uitvaart regelt. Dat doet de gemeente alleen als er geen kinderen/nabestaanden zijn of als er die na de vondst van een overledene niet tijdig kunnen worden gevonden.''

Zou de plaats van de ''er'' niet ergens anders moeten zijn, b.v.:

Dat is heel begrijpelijk en uw vriend gaat er ten onrechte van uit dat de gemeente de uitvaart regelt. Dat doet de gemeente alleen als er geen kinderen/nabestaanden zijn of als die na de vondst van een overledene er niet tijdig kunnen worden gevonden. :?:
Dat "er" hoort er helemaal niet: typo.

Mijn complimenten dat je dat soort dingen opmerkt!! Dat vind ik heel knap van je. Zeker zoiets als "er", want dat is een lastig woordje. =D>

User avatar
Langemarck
Waardevol lid
Posts: 75
Joined: Sun Jan 29, 2017 3:32 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: German
Gender: Male
Location: Utrecht

Re: De plaats van ''er''

Post by Langemarck » Sun Mar 26, 2017 5:02 pm

ngonyama wrote:
Langemarck wrote:Goedenavond!
Ik ben de volgende geschreven uiting van een deskundige op het internet tegengekomen:

''Dat is heel begrijpelijk en uw vriend gaat er ten onrechte van uit dat de gemeente de uitvaart regelt. Dat doet de gemeente alleen als er geen kinderen/nabestaanden zijn of als er die na de vondst van een overledene niet tijdig kunnen worden gevonden.''

Zou de plaats van de ''er'' niet ergens anders moeten zijn, b.v.:

Dat is heel begrijpelijk en uw vriend gaat er ten onrechte van uit dat de gemeente de uitvaart regelt. Dat doet de gemeente alleen als er geen kinderen/nabestaanden zijn of als die na de vondst van een overledene er niet tijdig kunnen worden gevonden. :?:
Dat "er" hoort er helemaal niet: typo.

Mijn complimenten dat je dat soort dingen opmerkt!! Dat vind ik heel knap van je. Zeker zoiets als "er", want dat is een lastig woordje. =D>
Dank u voor de hulp en de complimenten.
Ik versta dan dat in deze zin het ''er'' ganselijk weggelaten zou kunnen worden, d.w.z. ook datgene dat correct geplaatst is?
Ziet ge een fout in de bovenstaande uiting? Heb te allen tijd de vrijmoedigheid om er correcties aan te brengen!

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 964
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: De plaats van ''er''

Post by BrutallyFrank » Sun Mar 26, 2017 6:35 pm

Nee, alleen de 'er' die doorgestreept is. De andere zijn correct en nodig voor de zin.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

User avatar
Langemarck
Waardevol lid
Posts: 75
Joined: Sun Jan 29, 2017 3:32 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: German
Gender: Male
Location: Utrecht

Re: De plaats van ''er''

Post by Langemarck » Mon Mar 27, 2017 11:14 pm

BrutallyFrank wrote:Nee, alleen de 'er' die doorgestreept is. De andere zijn correct en nodig voor de zin.
Begrepen. Dank u, Frank.
Ziet ge een fout in de bovenstaande uiting? Heb te allen tijd de vrijmoedigheid om er correcties aan te brengen!

Post Reply