Voorzetsels

[voorzetsels]
Do we buy our train tickets 'in' or 'op' the station? Do we ask 'voor' or 'om' informatie?
Post Reply
ayousfi
Lid
Posts: 14
Joined: Tue Feb 24, 2009 1:20 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Arabic
Second language: French
Third language: Dutch
Gender: Male

Voorzetsels

Post by ayousfi » Sun Apr 12, 2009 3:25 pm

Hallo allemaal,
Ik heb moeite van voorzetsels.
Groeten,
Abdellah

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Voorzetsels

Post by Joke » Sun Apr 12, 2009 6:16 pm

ayousfi wrote:Hallo allemaal,
Ik heb moeite van met voorzetsels.
Groeten,
Abdellah
Ik zie het :p
Voorzetsels zijn inderdaad moeilijk.
Helaas is er geen makkelijke manier om voorzetsels te leren.
De beste manier is veel lezen in het Nederlands.

I see. :P
I agree prepositions are difficult.
Unfortunately, there is no easy way to learn them.
The best way is to just read a lot of Dutch.


Joke

User avatar
JazzedPotato
Superlid
Posts: 722
Joined: Sun Mar 15, 2009 6:23 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: 5:Spaans (lerend)
Gender: Female
Location: Amsterdam
Contact:

Re: Voorzetsels

Post by JazzedPotato » Sun Apr 12, 2009 6:40 pm

Hallo Abdellah,

Voorzetsels zijn inderdaad lastig. Je kunt er eigenlijk alleen goed grip op krijgen door ze vaak te zien of te horen zoals Joke al zegt.

Misschien helpen de volgende links je wat op weg:


* Lijst van Nederlandse voorzetsels .

* Lijst van vaste voorzetsels (i.e. horende bij bepaalde werkwoorden en/of uitdrukkingen).

* Vaste voorzetsels 2

* Achtergeplaatste voorzetsels.

* Nadere uitleg over de betekenis(sen) van een aantal voorzetsels.

* Nadere uitleg over het begrip 'voorzetsel'. (linksonder staan diverse talen als je het in een andere taal wilt lezen)

- Korte oefening met voorzetsels.

- Korte oefening met voorzetsels 2


Er bestaat ook een Prisma Voorzetsels die je misschien kan helpen. Ik heb het zelf nooit gebruikt dus weet niet hoe gebruiksvriendelijk en/ of handig dit boekje is. :)


groetjes,

- Jazzed -
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "

ayousfi
Lid
Posts: 14
Joined: Tue Feb 24, 2009 1:20 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Arabic
Second language: French
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Voorzetsels

Post by ayousfi » Mon Apr 13, 2009 9:32 am

Hallo Jazzed,

Denk u wel Jazzed ,u bent voldoende mij geïnformeerd .

Groetjes,
Abdellah

User avatar
JazzedPotato
Superlid
Posts: 722
Joined: Sun Mar 15, 2009 6:23 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: 5:Spaans (lerend)
Gender: Female
Location: Amsterdam
Contact:

Re: Voorzetsels

Post by JazzedPotato » Mon Apr 13, 2009 1:03 pm

ayousfi wrote:Hallo Jazzed,

Dank u wel Jazzed, u bent heeft mij voldoende mij geïnformeerd .

Groetjes,
Abdellah
Graag gedaan :) :thumbsup:

Als je nog andere vragen hebt, stel ze gerust in de betreffende topics op het forum.
Diverse mensen hier spreken en schrijven trouwens ook Frans, voor het geval je er even niet uitkomt in het Nederlands. :)

Succes, en de moed niet opgeven! Die voorzetsels zal je op den duur ook goed kennen als je maar blijft oefenen! ;)

Groetjes,

- Jazzed -

Ps: Je mag me rustig tutoyeren hoor, dat is gebruikelijk hier in Nederland :) .


Je t'en prie. :) :thumbsup:

Si tu as des autres questions, n'hésite pas à les poser dans les segments appropriés de ce forum.
Il y ont quelques gens qui parlent y écrivent en francais ici aussi, en cas que tu ne sais pas comment dire quelque chose en néerlandais. :)

Bonne chance, faut pas perdre courage! Tu vas connaître tout ce qu'il y a à connaître concernant les prépositions à condition que tu n'arrêtes pas de les pratiquer.;)


Cordialement,

- Jazzed -

Ps : Tu peux bien me tutoyer, c'est plus ou moins l'habitude aux Pays-Bas. :)
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "

ayousfi
Lid
Posts: 14
Joined: Tue Feb 24, 2009 1:20 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Arabic
Second language: French
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Voorzetsels

Post by ayousfi » Tue Apr 14, 2009 12:53 pm

hallo Jazzed,

U heeft gelijk moet ik altijd oefenen om mijn taal verbeteren worden .

Alvast bedankt,
Abdellah

User avatar
JazzedPotato
Superlid
Posts: 722
Joined: Sun Mar 15, 2009 6:23 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: 5:Spaans (lerend)
Gender: Female
Location: Amsterdam
Contact:

Re: Voorzetsels

Post by JazzedPotato » Tue Apr 14, 2009 4:05 pm

ayousfi wrote:hallo Jazzed,

U heeft gelijk ik moet ik altijd oefenen om zodat mijn taal zich verbetert verbeteren worden .

Alvast bedankt,
Abdellah
Hoewel het in het Frans vrij gebruikelijk is de zin 'Opdat mijn taal zich verbetert' te gebruiken, geloof ik dat we in het Nederlands meer geneigd zijn dit op een andere manier te zeggen. Eigenlijk zeggen we mijns inziens in het Nederlands eerder 'Zodat ik beter word in de taal' of : 'Zodat mijn Nederlans beter wordt' dan dat we zeggen: 'Zodat mijn taal zich verbetert'. :)

Verbeteren gebruiken we bijvoorbeeld als iemand foutjes maakt, of als er een tekst gecorrigeerd - dus verbeterd - wordt.
Ook gebruik je het als een toestand erop vooruit gaat : 'Zijn gezondheid heeft zich sinds kort verbeterd'.

Geen dank en tot de volgende keer :)

Groetjes,

- Jazzed -


Bienqu'en francais la phrase 'afin que ma langue s'améliore' est utilisée assez souvent, je crois que en néerlandais on est plus incliné de le dire d’une autre façon. On dit plutôt 'Zodat ik beter word in de taal' ou 'Zodat mijn Nederlands beter wordt' que 'Zodat mijn taal zich verbetert' je crois. :)

'Verbeteren' est utilisé par exemple quand quelqu'un fait des erreurs, ou bien si un texte doit être corrigé.
On utilise 'verbeteren' aussi quand il s'agit d'un état qui s'améliore p.e. : 'Sa santé s'est améliorée récemment'.

De rien et à la prochaine. :)


Cordialement,

- Jazzed -
" Roam with young Persephone.
Plucking poppies for your slumber . . .
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number
. "

User avatar
Olichka
Superlid
Posts: 228
Joined: Thu Jun 22, 2006 7:29 am
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: Russian
Second language: Ukrainian
Gender: Female
Location: Belfast

Re: Voorzetsels

Post by Olichka » Sun Apr 26, 2009 11:29 am

JazzedPotato wrote:Er bestaat ook een Prisma Voorzetsels die je misschien kan helpen. Ik heb het zelf nooit gebruikt dus weet niet hoe gebruiksvriendelijk en/ of handig dit boekje is. :)
Ik heb dit boekje en ik ben er wel blij mee :)
Ik heb het ooit voor een paar euro bij de Rotterdamse Slegte gekocht.

Groetjes

Post Reply