OMDAT and WANT....

[voorzetsels]
Do we buy our train tickets 'in' or 'op' the station? Do we ask 'voor' or 'om' informatie?
Post Reply
kobi1988
Lid
Posts: 16
Joined: Sat Oct 20, 2012 1:21 pm
Country of residence: Israel
Mother tongue: Hebrew
Second language: English (United States)
Third language: Arabic
Gender: Male

OMDAT and WANT....

Post by kobi1988 » Thu Apr 04, 2013 10:58 am

Hi!

I read a long thread here about the difference between these two words, and I just wanted to see if I get it right...
I came across this sentence:

"Omdat alle woningen geventileerd moeten worden, is het nog niet duidelijk wanneer de bewoners terug naar huis kunnen."

I know many times "omdat" and "want" can be replaced, but "strictly" speaking, would "want" be more suitable here instead of "omdat"?


Kobi.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: OMDAT and WANT....

Post by ngonyama » Thu Apr 04, 2013 2:45 pm

kobi1988 wrote:Hi!

I read a long thread here about the difference between these two words, and I just wanted to see if I get it right...
I came across this sentence:

"Omdat alle woningen geventileerd moeten worden, is het nog niet duidelijk wanneer de bewoners terug naar huis kunnen."

I know many times "omdat" and "want" can be replaced, but "strictly" speaking, would "want" be more suitable here instead of "omdat"?


Kobi.
"Omdat alle woningen geventileerd moeten worden, is het nog niet duidelijk wanneer de bewoners terug naar huis kunnen."
" Het is nog niet duidelijk wanneer de bewoners terug naar huis kunnen, want alle woningen moeten worden geventileerd ."

Both are possible, but not quite equivalent. In the second sentence you kind of remind the listener of some thing: "these houses need to be vented, you know". In the first the emphasis is much more on the reason. A sentence like

"Alle woningen moeten worden geventileerd!! Daarom is het nog niet duidelijk wanneer de bewoners terug naar huis kunnen."

is more equivalent to the "omdat" sentence.

kobi1988
Lid
Posts: 16
Joined: Sat Oct 20, 2012 1:21 pm
Country of residence: Israel
Mother tongue: Hebrew
Second language: English (United States)
Third language: Arabic
Gender: Male

Re: OMDAT and WANT....

Post by kobi1988 » Thu Apr 04, 2013 3:34 pm

So it's more about the emphasis in the sentence....

Thanks for helping me again, ngonyama! :)

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: OMDAT and WANT....

Post by Joke » Fri Apr 05, 2013 9:13 am

For advanced learners/natives:

Het verschil tussen omdat en want is blijkbaar zo ingewikkeld dat er binnenkort iemand promoveert op een proefschrift hierover:
http://nederl.blogspot.nl/2013/04/want-en-omdat.html

Post Reply