wat betekent de "het" van de zinnen?

[zelfstandig naamwoorden en lidwoorden]
Here you can ask anything about Dutch articles ('de', 'het', 'een'), how to make plural nouns, how to make nouns small (diminutives), compound nouns, and everything else related to nouns and articles.
Post Reply
shunawang
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Oct 02, 2011 10:11 am
Mother tongue: English

wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by shunawang » Sun Oct 23, 2011 9:43 am

wat betekent de "het" van de zinnen?

Heeft u het koud?
Nee, ik heb het niet koud.
De vrouw heeft het warm.

betekent deze "het weer"?

shunawang
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Oct 02, 2011 10:11 am
Mother tongue: English

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by shunawang » Sun Oct 23, 2011 2:08 pm

Ik heb nog een vragen.

Ik vraag Hans jullie binnenkort belt. Is de zin correct ? 'belt' of 'bellen' ?

Bedankt!

andreengels
Superlid
Posts: 384
Joined: Thu May 20, 2010 11:00 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Gender: Male

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by andreengels » Sun Oct 23, 2011 4:02 pm

shunawang wrote:wat betekent de "het" van de zinnen?

Heeft u het koud?
Nee, ik heb het niet koud.
De vrouw heeft het warm.

betekent deze "het weer"?
Nee, het is simpelweg een woordje zonder echte betekenis. Vergelijkbaar in het Engels:
It's 5 o'clock
It is raining

andreengels
Superlid
Posts: 384
Joined: Thu May 20, 2010 11:00 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Gender: Male

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by andreengels » Sun Oct 23, 2011 4:05 pm

shunawang wrote:Ik heb nog een vragen.

Ik vraag Hans jullie binnenkort belt. Is de zin correct ? 'belt' of 'bellen' ?

Bedankt!
'Belt' is correct - het onderwerp is 'Hans' en dat is enkelvoud. Maar in het Nederlands moet hier wel een voegwoord bij: "Ik vraag of Hans jullie binnenkort belt."

shunawang
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Oct 02, 2011 10:11 am
Mother tongue: English

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by shunawang » Sun Oct 23, 2011 4:43 pm

andreengels wrote:
shunawang wrote:wat betekent de "het" van de zinnen?

Heeft u het koud?
Nee, ik heb het niet koud.
De vrouw heeft het warm.

betekent deze "het weer"?
Nee, het is simpelweg een woordje zonder echte betekenis. Vergelijkbaar in het Engels:
It's 5 o'clock
It is raining
kan ik ook de zin zonder 'het' zeggen ?
Bijvoorbeeld: Heeft u koud ? (are you cold ?)

andreengels
Superlid
Posts: 384
Joined: Thu May 20, 2010 11:00 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Gender: Male

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by andreengels » Sun Oct 23, 2011 8:21 pm

shunawang wrote:
andreengels wrote:
shunawang wrote:wat betekent de "het" van de zinnen?

Heeft u het koud?
Nee, ik heb het niet koud.
De vrouw heeft het warm.

betekent deze "het weer"?
Nee, het is simpelweg een woordje zonder echte betekenis. Vergelijkbaar in het Engels:
It's 5 o'clock
It is raining
kan ik ook de zin zonder 'het' zeggen ?
Bijvoorbeeld: Heeft u koud ? (are you cold ?)
"Are you cold?" is in het Nederlands "Bent u koud?" Dat kan wel, maar is minder gebruikelijk. Het klinkt ook meer als "Wanneer ik u aanraak, voel ik dan dat u koud bent?"

shunawang
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Oct 02, 2011 10:11 am
Mother tongue: English

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by shunawang » Mon Oct 24, 2011 12:57 pm

andreengels wrote:
shunawang wrote:
andreengels wrote:
shunawang wrote:wat betekent de "het" van de zinnen?

Heeft u het koud?
Nee, ik heb het niet koud.
De vrouw heeft het warm.

betekent deze "het weer"?
Nee, het is simpelweg een woordje zonder echte betekenis. Vergelijkbaar in het Engels:
It's 5 o'clock
It is raining
kan ik ook de zin zonder 'het' zeggen ?
Bijvoorbeeld: Heeft u koud ? (are you cold ?)
"Are you cold?" is in het Nederlands "Bent u koud?" Dat kan wel, maar is minder gebruikelijk. Het klinkt ook meer als "Wanneer ik u aanraak, voel ik dan dat u koud bent?"
Bedankt! Dat is zo vriendlijk van u. Ik begrijp al de zinnen met uw hulp.

Vilmos
Superlid
Posts: 241
Joined: Mon Dec 19, 2011 10:59 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: Afrikaans
Fourth language: German
Gender: Male
Location: Heerlen

Re: wat betekent de "het" van de zinnen?

Post by Vilmos » Tue Dec 20, 2011 12:36 am

andreengels wrote:
shunawang wrote:Ik heb nog een vragen.

Ik vraag Hans jullie binnenkort belt. Is de zin correct ? 'belt' of 'bellen' ?

Bedankt!
'Belt' is correct - het onderwerp is 'Hans' en dat is enkelvoud. Maar in het Nederlands moet hier wel een voegwoord bij: "Ik vraag of Hans jullie binnenkort belt."
'Ik vraag Hans of jullie binnenkort bellen' zou eventueel ook kunnen, maar waarschijnlijk niet hetgeen hier gevraagd is. En ook niet echt een heel gebruikelijke zin: het is een beetje krom als je iemand anders vraagt of jullie bellen. Grammaticaal is dat in ieder geval wel correct.

Post Reply