Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

[zelfstandig naamwoorden en lidwoorden]
Here you can ask anything about Dutch articles ('de', 'het', 'een'), how to make plural nouns, how to make nouns small (diminutives), compound nouns, and everything else related to nouns and articles.
Post Reply
braaiwors
Waardevol lid
Posts: 36
Joined: Sat Nov 19, 2011 5:39 pm
Country of residence: South Africa
Mother tongue: Afrikaans
Second language: English (Africa)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: I understand some African languages like isiZulu, seTswana
Gender: Male

Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by braaiwors » Sun Nov 20, 2011 8:04 pm

Goedenavond allemal

(by the way, that was my first two dutch sentences ever written and I have a feelings I've made some mistakes)

Ik kijk veel Amerikaanse serie, onder andere; Trueblood en Grey's Anatomy. Ik zit graag 'subtietel optie' op Dutch en vind dat 'drugs' een direct vertaling zijn. Het Ik gelijk?

Leggen uit asseblief.

O ja, Wij (we) 'gebruik' 'het' woord dwelms.
Packing a suitcase to a place none of us has been
a place that has to be believed to be seen

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by ngonyama » Sun Nov 20, 2011 10:35 pm

braaiwors wrote:Goedenavond allemaal

(by the way, that was my first two dutch sentences ever written and I have a feelings I've made some mistakes)

Ik kijk veel Amerikaanse serie, onder andere; Trueblood en Grey's Anatomy. Ik ziet graag de 'subtietel optie' op Dutch en vind dat 'drugs' een directe vertaling zijn. Hetb Ik gelijk?

Leggen uit asslsjeblief.

O ja, Wij (we) 'gebruik' 'het' woord dwelms.
Ja, jy het heeltemaal reg. Ons gebruik die woord 'drugs' vir dagga en daardie goeters. Net vir 'illicit drugs', anders sê ons 'medicijnen'.

braaiwors
Waardevol lid
Posts: 36
Joined: Sat Nov 19, 2011 5:39 pm
Country of residence: South Africa
Mother tongue: Afrikaans
Second language: English (Africa)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: I understand some African languages like isiZulu, seTswana
Gender: Male

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by braaiwors » Mon Nov 21, 2011 5:40 pm

Danke je voor je reactie. Als ik mag vragen, hoe spreek ik het uit?
Packing a suitcase to a place none of us has been
a place that has to be believed to be seen

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by Joke » Mon Nov 21, 2011 6:14 pm

Dat hangt ervan af of je het aan een Vlaming of een Nederlander vraagt.
In dit topic hebben we het over de uitspraak van drugs gehad.


Over je vraag in de titel van dit topic:
Is er (g)een ander woord voor drugs?
of
Zijn er (geen) andere woorden voor drugs?

braaiwors
Waardevol lid
Posts: 36
Joined: Sat Nov 19, 2011 5:39 pm
Country of residence: South Africa
Mother tongue: Afrikaans
Second language: English (Africa)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: I understand some African languages like isiZulu, seTswana
Gender: Male

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by braaiwors » Mon Nov 21, 2011 8:13 pm

Bedankt!

I must admit that learning dutch is not as easy as I envisaged:). I still have to master so much especially when to use 'de' or 'het' and by scanning through previous posts, it's a relief to find I'm not the only one. I'll probably sound like a toddler should I parttake in a conversation at this moment. Another dilemma is remembering that 'het' has a different meaning in de Nederlands. Then there's meneer/mejufrrouw/mevrouw 'Er'. In my mother tongue I'd normally say: Het jy nog daarvan? (Do you still have of those....) zal het dan klopt als ik zeg: heb je nog ervan? So much to learn but hey, Rome was nie in een dag gebou nie:D veel succes aan alle nieuwelingen.
Packing a suitcase to a place none of us has been
a place that has to be believed to be seen

User avatar
snowball
Superlid
Posts: 192
Joined: Mon Nov 24, 2008 3:39 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Gender: Male
Location: Nederland

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by snowball » Fri Nov 25, 2011 11:03 am

Joke wrote:Over je vraag in de titel van dit topic:
Is er (g)een ander woord voor drugs?
of
Zijn er (geen) andere woorden voor drugs?
Het Nederlandse woord voor drugs is "verdovende middelen".
Het Engelse leenwoord "drugs" wordt in de praktijk een stuk vaker gebruikt.

braaiwors
Waardevol lid
Posts: 36
Joined: Sat Nov 19, 2011 5:39 pm
Country of residence: South Africa
Mother tongue: Afrikaans
Second language: English (Africa)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: I understand some African languages like isiZulu, seTswana
Gender: Male

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by braaiwors » Sat Nov 26, 2011 7:11 pm

Bedankt.
Packing a suitcase to a place none of us has been
a place that has to be believed to be seen

Vilmos
Superlid
Posts: 241
Joined: Mon Dec 19, 2011 10:59 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: Afrikaans
Fourth language: German
Gender: Male
Location: Heerlen

Re: Zijn/Is daar niet een ander woorden voor 'drugs'?

Post by Vilmos » Wed Dec 21, 2011 4:25 am

In my mother tongue I'd normally say: Het jy nog daarvan? (Do you still have of those....) zal het dan klopt als ik zeg: heb je nog ervan? So much to learn but hey, Rome was nie in een dag gebou nie:D veel succes aan alle nieuwelingen.
You didn't get an answer yet, so here it is: In Dutch, you have to split it up: "Heb je er nog van?". I even think it's better to say this question without van: "Heb je er nog?" or, more usual I think, with the conjunction wat (comparable to 'something'): "Heb je er nog wat?". Eventually with van: "Heb je er nog wat van?". It's not really clear, but I hope you understand my reply. :)

Post Reply