[bijwoorden en bijvoeglijk naamwoorden] An adjective says something about a noun or person: E.g. "the beautiful story" or "She is happy". An adverb says something about a verb, an adjective, another adverb, a phrase, or a clause: "You did that well", "That is really nice."
by Bert » February 27th, 2011, 9:38 pm
Waar vliegt dit vliegtuig naar toe?
of
Waar vliegt dit vliegtuig naartoe?
Groetjes Bert
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 775
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
naar toe / naartoe
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Grytolle » February 28th, 2011, 12:00 pm
naartoe
-
Grytolle
- Superlid
-
- Posts: 1389
- Joined: May 22nd, 2008, 12:42 pm
- Location: Gent, Oost-Vlaanderen
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Swedish
- Second language: English
- Gender: Male
-
by Bert » February 28th, 2011, 9:52 pm
Dankje, maar kan ik een Zweeds jongetje vertrouwen? Eerlijk gezegd, ook ik verkies naartoe boven naar toe. Maar waarom zijn er ontelbare naar toe's op het internet?
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 775
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
by Grytolle » February 28th, 2011, 9:54 pm
Bert wrote:Dankje, maar kan ik een Zweeds jongetje vertrouwen? Eerlijk gezegd, ook ik verkies naartoe boven naar toe. Maar waarom zijn er ontelbare naar toe's op het internet?
omdat men het vroeger dikwijls uiteen schreef/uiteenschreef/uit een schreef op dit vlak heerst zekere willekeur, dus je moet het gewoon opzoeken in de woordenlijst of in een goed, recent woordenboek
Last edited by Grytolle on March 1st, 2011, 7:45 am, edited 1 time in total.
-
Grytolle
- Superlid
-
- Posts: 1389
- Joined: May 22nd, 2008, 12:42 pm
- Location: Gent, Oost-Vlaanderen
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Swedish
- Second language: English
- Gender: Male
-
by Quetzal » February 28th, 2011, 10:57 pm
Grytolle wrote:omdat men het vroeger dikwijls uiteen schreven/uiteenschreven/uit een schreven
Je kan splitsen waar je wilt voor mijn part, maar het is en blijft enkelvoud. 
-

Quetzal
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 2091
- Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
- Location: Belgium
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Dutch (Flanders)
-
Return to Adverbs & adjectives
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|