RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 23rd, 2013, 10:50 am    
 

Dit and Deze

[voornaamwoorden]
A pronoun replaces a noun or another pronoun. E.g. 'he', 'which', or 'her'. There are different types of pronouns: personal, possessive, indefinite, relative... You can post your questions about Dutch pronouns here.

Dit and Deze

Postby Cherish » October 12th, 2010, 2:27 pm

Hi

Can someone tell me what the difference is between 'dit' and 'deze' both meaning 'this'?
In what circumstances do you use them?

Thanks

Cherish :)
Cherish
Waardevol lid
 
Posts: 50
Joined: October 4th, 2010, 11:56 am
Location: Maastricht, The Netherlands
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female

Dit and Deze

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: Dit and Deze

Postby Quetzal » October 12th, 2010, 2:37 pm

Hi Cherish,

the answer is fortunately fairly simple: "deze" is used for words that require the article "de", and "dit" for the ones that require "het".

So the indicative pronouns in Dutch are:

- de-words: deze (this) and die (that)
- het-words: dit (this) and dat (that)

There are no separate words for plurals; since all plurals use "de", that means they require "deze" and "die" as well.
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)

Re: Dit and Deze

Postby Cherish » October 12th, 2010, 2:40 pm

Ahh sweet, thanks for your help! :)
Cherish
Waardevol lid
 
Posts: 50
Joined: October 4th, 2010, 11:56 am
Location: Maastricht, The Netherlands
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female

Re: Dit and Deze

Postby Cherish » October 12th, 2010, 2:54 pm

Another thing,

How about when you aren't referring to the noun? The noun will tell you whether you need to use 'Dit' or 'Deze' but how do you know which to use when you are referring to an adjective?
For example:
'Deze is snel' and 'Dit is van hout'.
Cherish
Waardevol lid
 
Posts: 50
Joined: October 4th, 2010, 11:56 am
Location: Maastricht, The Netherlands
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female

Re: Dit and Deze

Postby Quetzal » October 12th, 2010, 3:48 pm

If you're referring to a noun which isn't actually mentioned in the sentence - like in "Deze (auto) is snel" - you use whatever the noun would need.

If you're not referring to a noun at all, but something more abstract, for instance in a sentence like "This is the best I can come up with", or "That was fast", you use dit/dat.
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)

Re: Dit and Deze

Postby Grytolle » October 12th, 2010, 6:23 pm

Als je een willekeurige hoop met voorwerpen bekijkt, en er iets uit haalt wat je interessant lijkt, maar waarvan je niet goed weet hoe het heet, kun je dan niet zeggen "Ik pak deze, denk ik"?
Het kan zijn dat de zin makkelijker te beoordelen is als je kiest tussen "den deze" en "((e)t) dees"
:-)
Grytolle
Superlid
 
Posts: 1389
Joined: May 22nd, 2008, 12:42 pm
Location: Gent, Oost-Vlaanderen
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Gender: Male

Re: Dit and Deze

Postby Quetzal » October 12th, 2010, 7:57 pm

Grytolle wrote:Als je een willekeurige hoop met voorwerpen bekijkt, en er iets uit haalt wat je interessant lijkt, maar waarvan je niet goed weet hoe het heet, kun je dan niet zeggen "Ik pak deze, denk ik"?


Lijkt me niet, nee. Als ge "deze" gebruikt moet er een m/v zelfstandig naamwoord zijn waar ge impliciet naar verwijst.

Maar zoals ge zelf zegt wordt "dees" in Vlaamse spreektaal wel vaker gebruikt voor "dit", dus is het wat verwarrend.


(Cherish, nevermind all this, we're just arguing about details and dialects. ;) )
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)

Re: Dit and Deze

Postby Cherish » October 14th, 2010, 11:05 am

Haha yeah i was going to say '' Gosh i'm not this far advanced yet :? '' I wish!
Cherish
Waardevol lid
 
Posts: 50
Joined: October 4th, 2010, 11:56 am
Location: Maastricht, The Netherlands
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female

Re: Dit and Deze

Postby vicki » October 14th, 2010, 2:05 pm

Quetzal wrote:
Grytolle wrote:Als je een willekeurige hoop met voorwerpen bekijkt, en er iets uit haalt wat je interessant lijkt, maar waarvan je niet goed weet hoe het heet, kun je dan niet zeggen "Ik pak deze, denk ik"?


Lijkt me niet, nee. Als ge "deze" gebruikt moet er een m/v zelfstandig naamwoord zijn waar ge impliciet naar verwijst.


Wat dan? Welk voornaamwoord moet er in de door Grytolle beschreven situatie worden gebruikt? Als men er ook niet zeker van zou zijn dat het voorwerp een het-woord is? Is er geen "universeel" voornaamword?
vicki
 

Re: Dit and Deze

Postby Joke » October 14th, 2010, 2:15 pm

Ik zou 'dit' gebruiken, omdat je er dan 'ding' bij kunt denken:
"Ik pak dit (ding), wat het ook mag zijn."

Joke
User avatar
Joke
Native speaker & global moderator
 
Posts: 1751
Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female

Re: Dit and Deze

Postby Beygir » October 14th, 2010, 3:12 pm

I'm just thinking out loud, and I'm can never claim to know better than native dutch speakers ^^ But, just like using "het" for undefined things (bvb: Hoe gaat HET? HET gaat goed.), I guess it would make sense to use "het" for something you don't know about. And it also makes more sense to use a "neutral" article, instead of a F/M article, for something you have no idea about. So, I would bet on "dit", and not "deze" tbh :) Just my two cents ^^
User avatar
Beygir
Waardevol lid
 
Posts: 88
Joined: October 7th, 2010, 8:30 am
Location: Istanbul / Turkey
Country of residence: Turkey
Mother tongue: Turkish
Second language: English
Gender: Male

Re: Dit and Deze

Postby Quetzal » October 14th, 2010, 7:24 pm

Yep, precisely.
User avatar
Quetzal
Native speaker & global moderator
 
Posts: 2091
Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
Location: Belgium
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)

Re: Dit and Deze

Postby vicki » October 18th, 2010, 12:25 am

Joke wrote:Ik zou 'dit' gebruiken, omdat je er dan 'ding' bij kunt denken:
"Ik pak dit (ding), wat het ook mag zijn."

Joke

Eruitvolgend, als ik een flesseninnamebon aan de caissiere overhandig, kan ik zeggen:
-Wilt u me deze verzilveren?
of
-Wilt u me dit verzilveren?
afhankelijk van of ik er "bon" of "bonnetje" bij denk. En dit, op zijn beurt, wordt alleen aan mij bekend. Klopt dat?
vicki
 

Re: Dit and Deze

Postby Joke » October 18th, 2010, 7:46 am

Ja, dat klopt
User avatar
Joke
Native speaker & global moderator
 
Posts: 1751
Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female


Return to Pronouns

Who is online

Users browsing this forum: No registered users