Dit and Deze

[voornaamwoorden]
A pronoun replaces a noun or another pronoun. E.g. 'he', 'which', or 'her'. There are different types of pronouns: personal, possessive, indefinite, relative... You can post your questions about Dutch pronouns here.
Post Reply
Cherish
Waardevol lid
Posts: 50
Joined: Mon Oct 04, 2010 11:56 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female
Location: Maastricht, The Netherlands

Dit and Deze

Post by Cherish » Tue Oct 12, 2010 2:27 pm

Hi

Can someone tell me what the difference is between 'dit' and 'deze' both meaning 'this'?
In what circumstances do you use them?

Thanks

Cherish :)

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Dit and Deze

Post by Quetzal » Tue Oct 12, 2010 2:37 pm

Hi Cherish,

the answer is fortunately fairly simple: "deze" is used for words that require the article "de", and "dit" for the ones that require "het".

So the indicative pronouns in Dutch are:

- de-words: deze (this) and die (that)
- het-words: dit (this) and dat (that)

There are no separate words for plurals; since all plurals use "de", that means they require "deze" and "die" as well.

Cherish
Waardevol lid
Posts: 50
Joined: Mon Oct 04, 2010 11:56 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female
Location: Maastricht, The Netherlands

Re: Dit and Deze

Post by Cherish » Tue Oct 12, 2010 2:40 pm

Ahh sweet, thanks for your help! :)

Cherish
Waardevol lid
Posts: 50
Joined: Mon Oct 04, 2010 11:56 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female
Location: Maastricht, The Netherlands

Re: Dit and Deze

Post by Cherish » Tue Oct 12, 2010 2:54 pm

Another thing,

How about when you aren't referring to the noun? The noun will tell you whether you need to use 'Dit' or 'Deze' but how do you know which to use when you are referring to an adjective?
For example:
'Deze is snel' and 'Dit is van hout'.

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Dit and Deze

Post by Quetzal » Tue Oct 12, 2010 3:48 pm

If you're referring to a noun which isn't actually mentioned in the sentence - like in "Deze (auto) is snel" - you use whatever the noun would need.

If you're not referring to a noun at all, but something more abstract, for instance in a sentence like "This is the best I can come up with", or "That was fast", you use dit/dat.

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Dit and Deze

Post by Grytolle » Tue Oct 12, 2010 6:23 pm

Als je een willekeurige hoop met voorwerpen bekijkt, en er iets uit haalt wat je interessant lijkt, maar waarvan je niet goed weet hoe het heet, kun je dan niet zeggen "Ik pak deze, denk ik"?
Het kan zijn dat de zin makkelijker te beoordelen is als je kiest tussen "den deze" en "((e)t) dees"
:-)

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Dit and Deze

Post by Quetzal » Tue Oct 12, 2010 7:57 pm

Grytolle wrote:Als je een willekeurige hoop met voorwerpen bekijkt, en er iets uit haalt wat je interessant lijkt, maar waarvan je niet goed weet hoe het heet, kun je dan niet zeggen "Ik pak deze, denk ik"?
Lijkt me niet, nee. Als ge "deze" gebruikt moet er een m/v zelfstandig naamwoord zijn waar ge impliciet naar verwijst.

Maar zoals ge zelf zegt wordt "dees" in Vlaamse spreektaal wel vaker gebruikt voor "dit", dus is het wat verwarrend.


(Cherish, nevermind all this, we're just arguing about details and dialects. ;) )

Cherish
Waardevol lid
Posts: 50
Joined: Mon Oct 04, 2010 11:56 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Gender: Female
Location: Maastricht, The Netherlands

Re: Dit and Deze

Post by Cherish » Thu Oct 14, 2010 11:05 am

Haha yeah i was going to say '' Gosh i'm not this far advanced yet :? '' I wish!

vicki

Re: Dit and Deze

Post by vicki » Thu Oct 14, 2010 2:05 pm

Quetzal wrote:
Grytolle wrote:Als je een willekeurige hoop met voorwerpen bekijkt, en er iets uit haalt wat je interessant lijkt, maar waarvan je niet goed weet hoe het heet, kun je dan niet zeggen "Ik pak deze, denk ik"?
Lijkt me niet, nee. Als ge "deze" gebruikt moet er een m/v zelfstandig naamwoord zijn waar ge impliciet naar verwijst.
Wat dan? Welk voornaamwoord moet er in de door Grytolle beschreven situatie worden gebruikt? Als men er ook niet zeker van zou zijn dat het voorwerp een het-woord is? Is er geen "universeel" voornaamword?

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Dit and Deze

Post by Joke » Thu Oct 14, 2010 2:15 pm

Ik zou 'dit' gebruiken, omdat je er dan 'ding' bij kunt denken:
"Ik pak dit (ding), wat het ook mag zijn."

Joke

User avatar
Beygir
Waardevol lid
Posts: 88
Joined: Thu Oct 07, 2010 8:30 am
Country of residence: Turkey
Mother tongue: Turkish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male
Location: Istanbul / Turkey

Re: Dit and Deze

Post by Beygir » Thu Oct 14, 2010 3:12 pm

I'm just thinking out loud, and I'm can never claim to know better than native dutch speakers ^^ But, just like using "het" for undefined things (bvb: Hoe gaat HET? HET gaat goed.), I guess it would make sense to use "het" for something you don't know about. And it also makes more sense to use a "neutral" article, instead of a F/M article, for something you have no idea about. So, I would bet on "dit", and not "deze" tbh :) Just my two cents ^^

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Dit and Deze

Post by Quetzal » Thu Oct 14, 2010 7:24 pm

Yep, precisely.

vicki

Re: Dit and Deze

Post by vicki » Mon Oct 18, 2010 12:25 am

Joke wrote:Ik zou 'dit' gebruiken, omdat je er dan 'ding' bij kunt denken:
"Ik pak dit (ding), wat het ook mag zijn."

Joke
Eruitvolgend, als ik een flesseninnamebon aan de caissiere overhandig, kan ik zeggen:
-Wilt u me deze verzilveren?
of
-Wilt u me dit verzilveren?
afhankelijk van of ik er "bon" of "bonnetje" bij denk. En dit, op zijn beurt, wordt alleen aan mij bekend. Klopt dat?

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Dit and Deze

Post by Joke » Mon Oct 18, 2010 7:46 am

Ja, dat klopt

Post Reply