Any?

[voornaamwoorden]
A pronoun replaces a noun or another pronoun. E.g. 'he', 'which', or 'her'. There are different types of pronouns: personal, possessive, indefinite, relative... You can post your questions about Dutch pronouns here.
Post Reply
Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Any?

Post by Crecker » Thu May 21, 2015 10:54 pm

Goede... nacht!

Hoe zeg je 'any'? Er zijn te veel mogelijkheden, denk ik...

'Can any of you help me?' -> 'Kan sommigen me helpen?'
'Can any dog bite?' -> 'Kan enige hond bijten?
'Is there any ball?' -> 'Is er elke bal?'
'You can call me any time' -> 'Je kunt me elke tijd bellen'

Dank je zo veel! En goedenacht.
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Any?

Post by BrutallyFrank » Fri May 22, 2015 7:59 am

Ik denk dat er geen eenduidig antwoord is. Puur het woord 'any', kun je vertalen met 'elk(e), iedere, enige, een of ander, enigerlei'. Je kunt dat ene woord op veel manieren toepassen, maar er zijn meerdere woorden voor in het Nederlands.

'Can any of you help me?' -> 'Kan sommigen me helpen?' Kan iemand me helpen?
'Can any dog bite?' -> 'Kan enige hond bijten? Kan elke hond bijten?
'Is there any ball?' -> 'Is er elke bal?' Is er een bal?
'You can call me any time' -> 'Je kunt me elke tijd bellen' <-- dit is niet fout, maar beter is: Je kunt me altijd bellen.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Any?

Post by Crecker » Fri May 22, 2015 2:07 pm

Dank u, BrutallyFrank! Maar waarom is het 'elke' en geen 'enige' in de tweede zin?
BrutallyFrank wrote:'Can any dog bite?' -> 'Kan enige hond bijten? Kan elke hond bijten?
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Any?

Post by BrutallyFrank » Fri May 22, 2015 5:07 pm

Nu je het zegt: het is misschien ook niet fout, maar dan is het zoooooo oud .... niemand gebruikt dat nog op deze manier. Dan zou je bij wijze van spreken ook kunnen zeggen: "Kan eender welke hond bijten?" Dat klinkt verschrikkelijk oubollig.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Any?

Post by ngonyama » Sat May 23, 2015 7:08 am

Oubollig in de zin van "lastig, eigenzinnig" of "zinneloos, dwaas", Frank?

Zie :http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=art ... id=M049920

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Any?

Post by BrutallyFrank » Sat May 23, 2015 9:11 am

ngonyama wrote:Oubollig in de zin van "lastig, eigenzinnig" of "zinneloos, dwaas", Frank?

Zie :http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=art ... id=M049920
Ik ga voor: "ouderwets"

"In de jaren negentig en de jaren nul kwamen daar betekenissen als 'flauw', 'benepen', 'kneuterig', 'niet verrassend' en 'ouderwets' bij. Deze laatste, negatievere betekenissen lijken nu het gewoonst te zijn."
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/oubollig
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Any?

Post by Crecker » Sat May 23, 2015 10:06 am

Heel veel bedankt! :)
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

Teodor
Superlid
Posts: 147
Joined: Fri Aug 22, 2014 11:17 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: Serbo-Croatian
Third language: French
Fourth language: English

Re: Any?

Post by Teodor » Wed May 27, 2015 6:39 pm

BrutallyFrank wrote:
ngonyama wrote:Oubollig in de zin van "lastig, eigenzinnig" of "zinneloos, dwaas", Frank?

Zie :http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=art ... id=M049920
Ik ga voor: "ouderwets"

"In de jaren negentig en de jaren nul kwamen daar betekenissen als 'flauw', 'benepen', 'kneuterig', 'niet verrassend' en 'ouderwets' bij. Deze laatste, negatievere betekenissen lijken nu het gewoonst te zijn."
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/oubollig
Gek dat dit blijkbaar een zeer recente evolutie is. Ik wist niet eens dat het ooit nog een andere betekenis had :)

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: Any?

Post by Bert » Wed May 27, 2015 9:06 pm

Teodor wrote:Gek dat dit blijkbaar een zeer recente evolutie is. Ik wist niet eens dat het ooit nog een andere betekenis had :)
Je moet piepjong zijn. :D [Ik vind trouwens het woord piepjong heel charmant.]

Post Reply