From zure haring en broodje kroket to frieten en pralines. From fietsen and Koninginnedag to schaatsen and de Gentse Feesten. Here, you can ask questions about anything related to the Dutch or Flemish culture or share your experience with others.
by Shea » November 15th, 2005, 8:06 am
Hoi,
I would like to know if there's someone who knows the lyrics of these songs.
"Czaar Peter straat", Trockener kecks.
"5 uur" ,De dijk.
"Garrenkwak",Fungus.
Dank u wel,een prettige dag.
Shea
-
Shea
- Waardevol lid
-
- Posts: 59
- Joined: August 18th, 2005, 11:35 am
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
Dutch songs
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Shea » November 15th, 2005, 7:29 pm
Tom,
Dank u wel!!:D
Shea
-
Shea
- Waardevol lid
-
- Posts: 59
- Joined: August 18th, 2005, 11:35 am
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
by Shea » April 2nd, 2006, 7:34 pm
Hoi,
Again I need your help for the lyric of one Dutch song.
"Man van een kleine stad" ,the singer is Gé Reinders.Could you help me?
Dank u wel ,dag
Shea
-
Shea
- Waardevol lid
-
- Posts: 59
- Joined: August 18th, 2005, 11:35 am
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
by Joke » April 3rd, 2006, 7:59 am
Hoi Shea,
I found the lyrics here:
http://lirama.net/song/47811
Are you aware that this is not 'normal' Dutch, but 'Limburgs'? I can hardly understand it...
-

Joke
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 1751
- Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by Wim » April 3rd, 2006, 9:35 am
Hoi Shea,
When you're looking for song lyrics Google may often help you out. Just enter any song title and the name of the performing artist or group as keywords in Google and you'll have many hits, from illegal downloads to sites with song lyrics. I'm often looking for song ltrics and in most cases this works.
Groetjes,
Wim
-
Wim
- Native speaker & moderator
-
- Posts: 622
- Joined: September 2nd, 2005, 7:39 am
- Location: The Hague, Holland
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English (Great Britain)
- Gender: Male
by Shea » April 3rd, 2006, 11:57 am
Hoi Joke ,
unfortunately I 'm aware that's Limburgs and not Dutch .
Thank you very much for your help.
Shea
ps:Thank Wim for your advice
-
Shea
- Waardevol lid
-
- Posts: 59
- Joined: August 18th, 2005, 11:35 am
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
by IJssel_punk » May 29th, 2006, 5:50 pm
Bløf are Dutch, and one of my preferred bands - Kinda like soft rock!!
The tracks I can recommend are: Zaterdag, Holiday in Spain, Laag bij de grond en Opstand!!
Have fun listening 
Ik neem Spanje als besluit.....
-
IJssel_punk
- Nieuwkomer
-
- Posts: 4
- Joined: May 29th, 2006, 3:54 pm
by Shea » July 19th, 2006, 5:29 pm
I've never heard Blof ,but I like very much De Dijk,De Poema's and Frank Boeijen .
Shea
-
Shea
- Waardevol lid
-
- Posts: 59
- Joined: August 18th, 2005, 11:35 am
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
by LiefNederland » October 13th, 2006, 4:25 pm
IJssel_punk wrote:Bløf are Dutch, and one of my preferred bands - Kinda like soft rock!! The tracks I can recommend are: Zaterdag, Holiday in Spain, Laag bij de grond en Opstand!! Have fun listening 
Me too! I like Bløf very much (nice sounds and melodies!). My favourite songs are : Holiday in Spain, Liefs uit Londen and Hier aan de kust.
groetjes,
liefsnederland
LiefNederland
*******
I love the Netherlands!
-

LiefNederland
- Waardevol lid
-
- Posts: 39
- Joined: October 11th, 2006, 4:09 pm
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
by LiefNederland » October 31st, 2006, 11:49 am
I also know a funny song " Radiografisch bestuurbare zeilboot" sung by a famous Dutch cabaretist, Brigitte Kaandorp. I think this song is a little difficult to understand at first listening because words are pronounced too fast, but it's worth listening to.
"Radiografisch bestuurbare zeilboot"
Ik zag je staan in het park aan de rand van de vijver Je speelde zo leuk met je radiografisch bestuurbare zeilboot En ik stond aan de andere kant, met mijn hond aan de hand, naar je te kijken En ik dacht jemig wat zou ik graag jouw radiografisch bestuurbare zeilboot willen zijn
Dan zou ik heel de dag voor jou over de vijver heen en weer varen En af en toe haalde je me naar je toe om te kijken of bijvoorbeeld mijn zeilen nog wel goed stonden En natuurlijk stonden mijn zeilen nog wel goed, want ik zou voor jou natuurlijk heel erg mijn best doen En aan het eind van de dag nam je me natuurlijk moe maar tevreden onder je arm mee naar huis
Dus toen de boot per ongeluk bij mij in de buurt kwam Heb ik er een briefje in gedaan om te vragen of je misschien zin had om naar de andere kant van de vijver te komen En toen zag ik je eerst nog een tijdje heel erg besluiteloos heen en weer varen Maar toen ben je uiteindelijk toch naar me toe gekomen met boot en al Jij over de kant en de boot door het water
En nu spelen we elke zondag met z'n tweeën heel gezellig in het park, heel gezellig En dan gooien we elke keer jouw bestuurbare zeilboot heel erg ver weg En dan gaat mijn hond er achteraan om te kijken waar de zeilboot gebleven is En dan duurt het soms wel vijf minuten of tien minuten voordat hij terug is En dan gaan wij ondertussen stiekem zitten zoenen in de struiken van het park
Allen, nu zijn we soms wel eens bang dat misschien te zijner tijd Jouw radiografisch bestuurbare zeilboot kapot gaat van al het gooien Maar, ja, jij zei ook al, dan nemen we toch gewoon een tak of een stok om mee te gooien En nu gaat het erom dit liedje alleen nog een beetje romantisch maar toch christelijk af te maken Dus ik had zelf gedacht dat het dan iets moest zijn met dat we nu met z'n tweeën heel erg gelukkig waren We zijn gelukkig, gelukkig, gelukkig, gelukkig...
wat betekent "jemig"? 
LiefNederland
*******
I love the Netherlands!
-

LiefNederland
- Waardevol lid
-
- Posts: 39
- Joined: October 11th, 2006, 4:09 pm
- Location: Italië
- Country of residence: Italy
- Mother tongue: Italian
- Gender: Female
by Joke » October 31st, 2006, 12:19 pm
LiefNederland wrote:wat betekent "jemig"?
Jemig is een tussenwerpsel (interjection). Mijn woordenboek vertaalt het met 'Lord!' of 'gee' of 'gosh'...
Joke
-

Joke
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 1751
- Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by Tom » April 15th, 2007, 5:55 pm
Groetjes
Tom
-

Tom
- Global moderator
-
- Posts: 506
- Joined: August 12th, 2005, 10:41 pm
- Location: New Jersey, USA - Belgie
- Mother tongue: English
- Gender: Male
by Tom » April 15th, 2007, 6:02 pm
Groetjes
Tom
-

Tom
- Global moderator
-
- Posts: 506
- Joined: August 12th, 2005, 10:41 pm
- Location: New Jersey, USA - Belgie
- Mother tongue: English
- Gender: Male
Return to Dutch and Flemish culture
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|