Verkleinwoorden

"Wablief" of "Wat zegt u", "zeker en vast" of "vast en zeker"? Vlaams en Hollands zijn beide Nederlands en toch zijn er veel verschillen. Dit is het forum waar je vragen kunt stellen over het Vlaams.
Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Verkleinwoorden

Post by Grytolle » Fri Nov 25, 2011 1:02 pm

Marc wrote:Te veel variaties om een definitief lijst te kunnen samenstellen. Een geboren Vlaming gaat de 'regels' eigenlijk voelen en nadoen (van andere mensen en het taalmilieu), en ook daar hoor je de variaties. Er is ook geen 'officiele' spelling van deze woorden, zodat haarkloverij tussen de spelling van een uitspraak (zoals aapeke/apeke) geen echte zin heeft.
Waar haalt ge het idee vandaan dat iemand "apeke" zou schrijven maar "aapke" zeggen? Het gaat degene die de draad begon ook eerder erom correcte verkleinwoorden te kunnen vormen voor in de spreektaal eerder dan ze perfect te kunnen spellen
:-)

User avatar
Marc
Lid
Posts: 21
Joined: Sun Oct 08, 2006 3:50 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Second language: Dutch
Third language: German
Fourth language: Esperanto
Gender: Male
Location: Utrecht

Re: Verkleinwoorden

Post by Marc » Fri Nov 25, 2011 11:50 pm

Grytolle wrote:
Marc wrote:Te veel variaties om een definitief lijst te kunnen samenstellen. Een geboren Vlaming gaat de 'regels' eigenlijk voelen en nadoen (van andere mensen en het taalmilieu), en ook daar hoor je de variaties. Er is ook geen 'officiele' spelling van deze woorden, zodat haarkloverij tussen de spelling van een uitspraak (zoals aapeke/apeke) geen echte zin heeft.
Waar haalt ge het idee vandaan dat iemand "apeke" zou schrijven maar "aapke" zeggen? Het gaat degene die de draad begon ook eerder erom correcte verkleinwoorden te kunnen vormen voor in de spreektaal eerder dan ze perfect te kunnen spellen
Waar heb ik dat geschreven? Ik zei dat het moeilijk is om een definitief lijst te krijgen omdat er geen officiële spelling is. Mensen gaan zo'n spreektaal (of een streektaal) altijd op verschillende wijzen spellen. Dat mensen hier twijfelen over wat juist is en wat niet juist is zegt veel; in tegenstelling met AN verkleinwoorden waar er geen waarneembaar twijfel is.

Niemand "zegt" apeke of aapke die twee zijn niks meer dan een representatie van wat mensen zeggen, als spreektaal. Er zijn tientallen streektalen waar hetzelfde woord anders gespeld wordt, gebaseerd op hoe het eigenlijk klinkt. Dat is niet eens verbazend.

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Verkleinwoorden

Post by Grytolle » Sat Nov 26, 2011 12:59 am

Jawel. "aapke" en "apeke" worden allebei wel degelijk gezegd


...dit gaat echt nergens meer over :lol:
:-)

User avatar
Marc
Lid
Posts: 21
Joined: Sun Oct 08, 2006 3:50 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English
Second language: Dutch
Third language: German
Fourth language: Esperanto
Gender: Male
Location: Utrecht

Re: Verkleinwoorden

Post by Marc » Mon Nov 28, 2011 1:25 pm

Het gaat over hoe een woord klinkt, tegenover hoe het gespeld wordt. Eigenlijk geen moeilijke concept, en iets wat voor problemen zorgt wanneer men probeert dialecten te systematiseren; of de spreektaal van iemand met een regionale accent. Dat staat buiten kijf. Het is ook evident in opgeschreven versies van dialecten zoals die in b.v. Groningen of Brabant.

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Verkleinwoorden

Post by Grytolle » Tue Nov 29, 2011 1:08 pm

Marc wrote:Het gaat over hoe een woord klinkt, tegenover hoe het gespeld wordt. Eigenlijk geen moeilijke concept, en iets wat voor problemen zorgt wanneer men probeert dialecten te systematiseren; of de spreektaal van iemand met een regionale accent. Dat staat buiten kijf. Het is ook evident in opgeschreven versies van dialecten zoals die in b.v. Groningen of Brabant.
In dit geval is dat echter geen probleem, omdat de regels niet betrekking hebben op de precieze uitspraak van de klinkers. De medeklinkers zijn immers overal gelijk op de g na, maar dat heeft ook geen invloed op de regels :) De enige systematische variatie die ge zult opmerken is 1) dat klinkers in verkleinwoorden in dialectaler taalgebruik dikwijls verkort worden en 2) Dat -tsje overal -ke vervangt aan de kust
(en 3) umlauten in de Limburg, maar dat zult ge nooit horen in bovengewestelijk taalgebruik denk ik)
:-)

User avatar
AppelstroopIsLekker
Superlid
Posts: 161
Joined: Thu Nov 13, 2008 3:40 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: English (United States)
Second language: Dutch (Flanders)
Third language: French
Fourth language: Italian
Gender: Male
Location: Brussel

Re: Verkleinwoorden

Post by AppelstroopIsLekker » Thu Dec 08, 2011 1:01 am

Grytolle wrote:
Marc wrote:Het gaat over hoe een woord klinkt, tegenover hoe het gespeld wordt. Eigenlijk geen moeilijke concept, en iets wat voor problemen zorgt wanneer men probeert dialecten te systematiseren; of de spreektaal van iemand met een regionale accent. Dat staat buiten kijf. Het is ook evident in opgeschreven versies van dialecten zoals die in b.v. Groningen of Brabant.
In dit geval is dat echter geen probleem, omdat de regels niet betrekking hebben op de precieze uitspraak van de klinkers. De medeklinkers zijn immers overal gelijk op de g na, maar dat heeft ook geen invloed op de regels :) De enige systematische variatie die ge zult opmerken is 1) dat klinkers in verkleinwoorden in dialectaler taalgebruik dikwijls verkort worden en 2) Dat -tsje overal -ke vervangt aan de kust
(en 3) umlauten in de Limburg, maar dat zult ge nooit horen in bovengewestelijk taalgebruik denk ik)
aye aye. Ik ben het eens met jou.

Maar, waarom de Limburg? Ik weet dat het niet de bedoeling was maar vaak draagt de Limburg negatieve bijbetekenissen met zich mee. Bijvoorbeeld, men gaat toch niet naar de Limburg om van de schitterende golvende heuvels en het unieke landschap te genieten, of de imposante traditionele maaslandse architectuur te ontdekken, of met het aardige volk te spreken en de cultuur te beleven. Neen. Je spreekt van de Limburg als je ingesloten in een ingezakte mijn wil worden . :P

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Verkleinwoorden

Post by Grytolle » Thu Dec 08, 2011 3:16 pm

'kweeni :D ik heb het nooit zo negatief opgevat, 't is gewoon een streekaanduiding, maar misschien hebt ge gelijk :p
2) Dat -tsje overal -ke vervangt aan de kust
En dat is letterlijk op te vatten, dus heel wat verschillen tegenover het SN:
boekske > boekstje > boeksje
:-)

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Verkleinwoorden

Post by Quetzal » Thu Dec 08, 2011 9:02 pm

AppelstroopIsLekker wrote:
aye aye. Ik ben het eens met jou.

Maar, waarom de Limburg? Ik weet dat het niet de bedoeling was maar vaak draagt de Limburg negatieve bijbetekenissen met zich mee. Bijvoorbeeld, men gaat toch niet naar de Limburg om van de schitterende golvende heuvels en het unieke landschap te genieten, of de imposante traditionele maaslandse architectuur te ontdekken, of met het aardige volk te spreken en de cultuur te beleven. Neen. Je spreekt van de Limburg als je ingesloten in een ingezakte mijn wil worden . :P
Dat is waar. Of het nu over de Limburg, de Vlaanders, de Walen (als een geografische aanduiding) of de Congo gaat, die "de" is zelden positief bedoeld.

Post Reply