Hoe ver komen jullie met Nederlands in Brussel?

"Wablief" of "Wat zegt u", "zeker en vast" of "vast en zeker"? Vlaams en Hollands zijn beide Nederlands en toch zijn er veel verschillen. Dit is het forum waar je vragen kunt stellen over het Vlaams.
Kuifjeenbobbie
Waardevol lid
Posts: 49
Joined: Tue Jul 04, 2006 5:37 pm

Hoe ver komen jullie met Nederlands in Brussel?

Post by Kuifjeenbobbie » Tue Jul 04, 2006 6:55 pm

Dag,

Als ik in Brussel ben, spreek ik altijd Nederlands. Meestal wordt ik begrepen, alhoewel ik soms op (gebrekkig) Frans moet overschakelen.

Vinden jullie ook, dat Brusselars meestal Nederlands begrijpen?

User avatar
Marco
Superlid
Posts: 439
Joined: Thu Aug 18, 2005 10:41 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: Turkish
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: German, Italian, Spanish.
Gender: Male
Location: Tolkamer, NL

Re: Hoe ver komen jullie met Nederlands in Brussel?

Post by Marco » Thu Jul 06, 2006 4:10 pm

Kuifjeenbobbie wrote:Dag,

Als ik in Brussel ben, spreek ik altijd Nederlands. Meestal word ik begrepen, alhoewel ik soms op (gebrekkig) Frans moet overschakelen.

Vinden jullie ook, dat Brusselars (dat is het niet, maar wat het wel is weet ik niet.) meestal Nederlands begrijpen?
:)

Ik ben nog nooit in Brussel geweest, dus daarover kan ik niets zeggen. :P

Wim
Native speaker & moderator
Posts: 622
Joined: Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: French
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Quite a lot.
Gender: Male
Location: The Hague, Holland

Post by Wim » Fri Jul 07, 2006 10:43 pm

Voor mij is er niets mis met Brusselaar (met twee a's) voor een inwoner van Brussel.

Groetjes,
Wim

Kuifjeenbobbie
Waardevol lid
Posts: 49
Joined: Tue Jul 04, 2006 5:37 pm

Post by Kuifjeenbobbie » Sun Jul 16, 2006 10:32 am

Bedankt, dat jullie mijn foutjes hebben ontdekkt!

zouzoufromparis
Waardevol lid
Posts: 66
Joined: Thu Mar 23, 2006 4:19 pm
Country of residence: France
Mother tongue: French
Gender: Female
Location: France

Post by zouzoufromparis » Mon Jul 17, 2006 10:42 am

hey!

i think Kuifjeenbobbie that you are right.
in Brussel most of the time people speak French even if some people can answer you in Dutch!
i mean normaly in Brussel people in the shop are supposed to answer you both in dutch or french, but in reality when you try in dutch, generally they don't speak it.

Kuifjeenbobbie
Waardevol lid
Posts: 49
Joined: Tue Jul 04, 2006 5:37 pm

Post by Kuifjeenbobbie » Mon Jul 17, 2006 11:38 am

Ik ben in zulke winkels geweest! :)

Meestal zijn de mensen daar aardig en hebben leuk gevraagd, soms bijna smekend, of ik niet Frans praten wil (daarna moesten zij mijn Frans dulden :) ) maar enkele reageerden onvriendelijk, alsof zij dachten dat me kunnen voorschrijven, Frans te spreken (daar heb ik niets gekocht! :) )

I have been in such shops!

Mostly the people are nice and have nicely asked, sometimes almost begging, if I do not want speak French (afterwards they had to tolerate my French) but some were reacting unfriendly, as if they were thinking that they can compel me to speak French (there I have bought nothing)

User avatar
evilbu
Superlid
Posts: 172
Joined: Fri Sep 22, 2006 12:00 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: near Ghent, Flanders (Belgium)

Post by evilbu » Sun Nov 05, 2006 1:36 pm

Tweetaligheid in Brussel is verrevan geslaagd.
Er zijn genoeg incidenten waaruit zoiets blijkt.
Zoals het verhaal van de jongeman die "verdronken was... en in de cel zat" :
http://www.taalrespect.be/archives/2005 ... in-de-cel/

http://www.taalrespect.be/archives/category/brussel/
Hier kan u lezen dat als u niet oplet u er boetes krijgt in het Frans, identiteitskaarten in het Frans en een "afkorting" als u een cinematicket bezit. Je kinderen kan je laten opvangen in "babykots".

En dan zijn er nog de ziekenhuizen, waar tweetaligheid ver te zoeken is. Vlamingen kunnen misschien Frans, maar hun kindjes niet! Er zijn zelfs dokters (volwassen goed opgeleide mensen) die DURVEN verontwaardigd te doen dat een zesjarig kind geen Frans spreekt tegen hen.
Minodora Cliveti, van de Raad van Europa sprak positief over de tweetaligheid. Haar bezoek was wel op voorhand aangekondigd. Het feit dat zij perfect Frans spreekt (Roemeens is net zoals Frans en Italiaans een Romaanse taal) en een interview in het Frans met Le Soir deed,maakt haar onpartijdigheid wel op zijn zachtst gezegd ongeloofwaardig. Ik vraag me af of haar Nederlands even goed is, als ze al een woord Nederlands spreekt.
Een onderzoek met verborgen camera in de Brusselse ziekenhuizen toont een veel minder fraai beeld!

Rudy Demotte, PS, federaal ministers van Volksgezondheid sinds 2003, is een van de weinige Franstalige politici die dit probeem durft toegeven. Het mag dan ook niet verwonderen dat deze politieker eigenlijk zelf half-Nederlandstalig is (zijn moeder was een Vlaamse). Hij heeft trouwens in zijn gemeenten Vloesberg er ook voor gezorgd dat de faciliteiten aan hun kant van de taalgrens voor Vlamingen een beetje degelijker zijn.

Kuifjeenbobbie
Waardevol lid
Posts: 49
Joined: Tue Jul 04, 2006 5:37 pm

Post by Kuifjeenbobbie » Thu Nov 23, 2006 6:20 pm

In Finnland, waar het Fins, de moedertaal van de meerderheid van de bevolking, uiteraard een officiele taal is, is het Zweeds het tweede officiele taal, omdat een kleine zweedstalige minderheid in Finnland woont. Toen ik was in Finnland, viel me op, dat alle medewerkers aan infobalies in de stadcentrum, aan de luchthaven enz. Zweeds spreken konden. Alle mijn Finnse vrienden beschikken over tenminst een basiskennis van het Zweeds, alhoewel het minderheid van zweedstalige Finnen heel goed Fins spreekt.

Daar is het situatie blijkbaar een beetje anders als in Brussel :)

User avatar
evilbu
Superlid
Posts: 172
Joined: Fri Sep 22, 2006 12:00 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: near Ghent, Flanders (Belgium)

Post by evilbu » Thu Nov 23, 2006 8:54 pm

Kuifjeenbobbie wrote:In Finnland, waar het Fins, de moedertaal van de meerderheid van de bevolking, uiteraard een officieleofficiële taal is, is het Zweeds hetde tweede officiele taal, omdat een kleine zweedstalige minderheid in FinnlandFinland woont. Toen ik was in Fin[n[/s]land[/s] was,viel me op, dat alle medewerkers aan infobalies in dehet stadScentrum, aan de luchthaven enz. Zweeds spreken konden. Alle mijn Finnse vrienden beschikken over tenminstE een basiskennis van het Zweeds, alhoewel hetde minderheid van zweedstalige Finnen heel goed Fins spreekt.

Daar is hetde situatie blijkbaar een beetje anders als in Brussel :)
(Ik heb een paar foutjes verbeterd, spelling en geslachten en zo, je Nederlands ziet er echt al goed uit hoor, maar misschien zou Bieneke toch eens naar die woordvolgorde moeten kijken, ik twijfel :-k)
Inderdaad!
Dat is zeer juist, en onlangs ben ik nog naar een ander forum geweest (een skyscraperforum) om de Finnen eens te vragen hoe de situatie daar nu is.

Ik ben geen expert in geschiedenis, maar vroeger was Finland onder Zweedse controle, en Noorwegen ook (al was het meer een unie :-o , niet zeker!)
In tegenstelling tot Noors is Fins niet verwant aan het Zweeds, het is zelfs geen Germaanse taal. Fins is echt een buitenbeentje!

Zij vertelden me dat de mensen in Finland nog altijd Fins leren, niet alleen voor die minderheid Zweedstaligen(5%, de meesten in Helsinki, de hoofdstad) maar ook omdat dat de taal van de vroegere overheersers was. Daarnaast spreken Finnen ook goed Engels. Veel van de jongere Finnen zouden echter Engels verkiezen, en Fins een beetje "ouderwets" vinden.

Waarin verschilt hun situatie van de onze?

- Hun hoofdstad is niet overwegend anderstalig, bij ons zijn juist de Franstaligen veruit in de meerderheid in Brussel.
- Zweden grenst niet echt aan Finland. Oké, eigenlijk wel, maar je rijdt niet van Stockholm naar Finland, en daardoor moeten de "achtergebleven Zweden" niet naar Zweden maar naar Finland kijken. Vlaanderen grenst aan Wallonië en bij de vastlegging van de taalgrens zijn dan ook veel gemeenten die oorspronkelijk Vlaams waren officieel tweetalig of volledig Franstalig geworden.
- Ik weet (nog) NIET hoe strikt de taalwetten er zijn (scholen en zo ) maar een verzweedsing moeten zij niet vrezen, om dezelfde reden. Wie van Zweden naar Finland gaat, moet zoals ik al zei, immers naar Finland kijken en voelt dat het overwegend Fins is.
- Finland is ENORM maar heeft toch minder mensen dan Vlaanderen! Bijgevolg zijn de spanning niet zo groot. Een kilometer betekent echt veel in Vlaanderen. Nu Brussel groeit overspoelen de Franstaligen het Vlaamse gebied errond.
- De volwassenen in Brussel spreken meestal geen Nederlands, zelfs de dokters niet.

Zweden was neutraal tijdens de Tweede Wereldoorlog, maar wat weinigen weten is dat Zweden vrijwilligers gestuurd heeft naar Finland om tegen de Sovjetunie te vechten. Doordat de Sovjetunie sinds Operatie Barbarossa in oorlog was met Duitsland, maakte dit de Finnen op zijn minst een "vijand" van het Verenigd Koninkrijk en die laatste hebben zelfs de oorlog verklaard aan Finland, zonder gevolg echter.

Ik kijk graag over de grenzen, en weet graag veel over wat er in andere landen met zulke problemen gebeurt en hoe ze het aanpakken. (ex-Sovjetstaten, Transnistrië, Helsinki,Joegoslavië,...):-k

Kuifjeenbobbie, als je iets niet begrijpt van mijn Nederlands, mag je het altijd vragen. :)

Mairosu
Lid
Posts: 5
Joined: Sat Nov 18, 2006 11:26 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Serbian
Location: Gent, Belgium

Post by Mairosu » Thu Nov 23, 2006 9:17 pm

Ooit heeft een vriend van mij dit over Brussel gezegd : "een Waalse eiland in het centrum van Vlaanderen". Dat spreekt genoeg, zou ik zeggen.

User avatar
evilbu
Superlid
Posts: 172
Joined: Fri Sep 22, 2006 12:00 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: near Ghent, Flanders (Belgium)

Post by evilbu » Thu Nov 23, 2006 9:22 pm

Mairosu wrote:Ooit heeft een vriend van mij dit over Brussel gezegd : "een Waalse eiland in het centrum van Vlaanderen". Dat spreekt genoeg, zou ik zeggen.
"het eiland"--->"het Waalse eiland" maar "een Waals eiland" :) (a tiny mistake)

"dat zegt genoeg" klinkt beter


Wel, Brussel is niet echt een deel van Wallonië, en zoals ik al zei, Franstalige Brusselaars voelen zich soms ook niet echt Waals.
Brussel zal nooit meer Vlaams zijn. Maar het is wel zo dat als de Vlamingen Brussel ooit opgeven..de splitsing zeer dichtbij is.

Nog wat betreft dat "eiland". Het is enkel in de praktijk een eiland hoor. :-? Veel van de gemeenten errond worden bedreigd door de groeiende stad. Moest je nu de grenzen hertekenen dan gaat Sint-Genesius-Rode naar Brussel of Wallonië en hebben ze dus hun "corridor".

User avatar
Olichka
Superlid
Posts: 228
Joined: Thu Jun 22, 2006 7:29 am
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: Russian
Second language: Ukrainian
Gender: Female
Location: Belfast

Post by Olichka » Thu Jan 25, 2007 4:42 pm

Hoi lieve Vlaamse forumgenoten,

Nu heb ik ook de gelegenheid om iets over België te zegen.
Gisteren ben ik in Brussel geweest, namelijk in het Europees Parlement. Het was heel interessant and indrukwekkend. Wij, studenten van de landbouw universiteit, hebben met leden van landbouw comité de discussie ever de toekomst van het landbouwbeleid gehad.
Ik kon wel in het Nederlands praten maar toch heb ik een gevoel dat Parlement en zelf Brussel meestal Franstalig is. Is het waar?

Groetjes,
Olichka

User avatar
evilbu
Superlid
Posts: 172
Joined: Fri Sep 22, 2006 12:00 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: near Ghent, Flanders (Belgium)

Post by evilbu » Thu Jan 25, 2007 5:03 pm

Olichka wrote: Ik kon wel in het Nederlands praten maar toch heb ik een gevoel dat Parlement en zelf Brussel meestal Franstalig is. Is het waar?

Groetjes,
Olichka
Inderdaad, Brussel was vroeger overwegend Nederlandstalig maar is nu echt vooral Franstalig (ook al is het officieel een tweetalige stad).   Als je enkel Nederlands praat heb je er vaak problemen.

Tom DeLatte
Lid
Posts: 16
Joined: Sun Jun 24, 2007 5:53 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: Leuven, Belgium

Post by Tom DeLatte » Sun Jun 24, 2007 9:17 pm

De idee van "een Waals eiland in Vlaanderen" klopt eigenlijk voor twee redenen niet:
aan de ene kant is het, zoals evilbu al zei, niet Waals,
en aan de andere kant is het ook geen "eiland".

Een "Franstalig schiereiland in Vlaanderen" zou dichter bij de waarheid zijn. (maar dat bekt wel niet zo lekker :-) )

Brusselaars voelen zich immers helemaal geen Walen en gedragen zich ook zo niet. (het zijn er, kortom, geen).
Dit wordt weerspiegeld in opiniepeilingen, stembusgangen, etc etc.

Ook de idee van "vroeger was Brussel Vlaams" klopt niet volledig.
aan de ene kant is het inderdaad zo dat de "armere" bevolking van Brussel Vlaams sprak.
(dit vlaams kan trouwens helemaal niet gelijkgesteld worden met het Vlaams dat ik spreek. het was een echt Brabants dialect.)
Maar aan de andere kant was er de bovenlaag van de bevolking die wel degelijk altijd probeerde Frans te praten (al spraken ze dat misschien niet van thuis uit).

Deze situatie vond je over geheel Vlaanderen, tot een stuk in de 20ste eeuw.
restanten hiervan tref je bijvoorbeeld aan in de rusthuizen van Gent, waar veel oorspronkelijke Gentenaars enkel het Gentse dialect (een zalig taaltje trouwens) en het Frans beheersen, en dus geen (AB)Nederlands.

Deze "korte" uitleg even om er toch op te wijzen dat er steeds genuanceerd moet gesproken worden, zeker als het over zulke gevoelige kwestie gaat als Brussel binnen de Belgische Taalkwestie.

PS: ik heb twee jaar in Brussel gestudeerd en heb me daar voor het grootste deel uit de slag kunnen trekken in het Nederlands. De gemiddelde Brusselaar zal, indien hij geen Nederlands spreekt, steeds zijn uiterste best doen zich toch verstaanbaar te maken. Het brusselse frans geeft bovendien steeds een leuk kantje aan simpele dingen als achter een Pita gaan in de pitazaak op de hoek...

zouzoufromparis
Waardevol lid
Posts: 66
Joined: Thu Mar 23, 2006 4:19 pm
Country of residence: France
Mother tongue: French
Gender: Female
Location: France

Post by zouzoufromparis » Tue Jun 26, 2007 3:32 pm

dag,

it's been a few weeks i've been on the forum but i've seen that Tom is coming from my favorite town in Belgium and the place i want to live : Leuven!
so welcome in this forum, i was in Leuven last week, and it's always a nice place to be :-P

see ya

Zouzou

Post Reply