Toch, hoe dan ook en sowieso

[woordenschat]
How do you say daddy-long-legs in Dutch? How many ways are there to say "thank you" or "you're welcome"? Post everything about vocabulary here.
Post Reply
Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Toch, hoe dan ook en sowieso

Post by Crecker » Fri Mar 25, 2016 5:06 pm

Rechtstreeks naar het punt: wanneer gebruik je de ene of de andere? Voor mij betekenen ze allemaal "however, anyway" (of beter, "comunque" in Italiaans). Ik ben er tamelijk zeker van dat er wat verschil tussen bestaat. Maar ik weet het niet. Hulp?

Dank je wel! :D

P.S. een beetje hulpje met het verbeteren van dit berichtje zou volledig geaccepteerd worden, alvast bedankt!
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Toch, hoe dan ook en sowieso

Post by BrutallyFrank » Fri Mar 25, 2016 5:55 pm

Crecker wrote:Rechtstreeks naar het punt: wanneer gebruik je de ene of de andere? Voor mij betekenen ze allemaal "however, anyway" (of beter, "comunque" in Italiaans). Ik ben er tamelijk zeker van dat er wat verschil tussen bestaat. Maar ik weet het niet. Hulp?

Dank je wel! :D

P.S. een beetje hulpje met het verbeteren van dit berichtje zou volledig geaccepteerd worden, alvast bedankt!
Ik heb verder niet echt iets te verbeteren. Misschien is de opbouw van een zin een beetje vreemd of zou ik andere woorden gebruiken, maar laat dat maar zo ... heeft iets charmants! 8)

Toch: is een tegenwerping. Je uit dan bijvoorbeeld een bezwaar tegen hetgeen ervoor is gezegd. Voorbeeld: Hitler was een slechte man. Toch had hij ook zijn goede kanten.

Hoe dan ook: zou je ook als een tegenwerping kunnen zien, maar wordt toch anders gebruikt. Het lijkt meer op een soort berusting in de eerste bewering om dan te zeggen dat het geen invloed heeft op wat er vervolgens gaat gebeuren of wordt beslist. Voorbeeld: We konden het springkussen helaas niet huren. Het kinderfeest gaat hoe dan ook door!
Synoniem: desondanks/in ieder geval/niettemin/desalniettemin/evenwel/echter

Sowieso: is een synoniem voor 'hoe dan ook', maar in dit geval een leenwoord uit het Duits. Net als 'überhaupt' ...
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Toch, hoe dan ook en sowieso

Post by Crecker » Sun Mar 27, 2016 9:49 pm

Oh, dank je, Frank! It seems to be clear now, I'll ask for any other verklaring if necessary!

Sorry, I'm tired and I've chosen English but I can't remember the English word for verklaring right now :P

And happy Easter!
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Toch, hoe dan ook en sowieso

Post by BrutallyFrank » Mon Mar 28, 2016 9:16 am

Crecker wrote:Oh, dank je, Frank! It seems to be clear now, I'll ask for any other verklaring if necessary!

Sorry, I'm tired and I've chosen English but I can't remember the English word for verklaring right now :P

And happy Easter!
How about 'explanation'?

En jij ook een Zalig Pasen toegewenst ...
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Toch, hoe dan ook en sowieso

Post by Crecker » Tue Mar 29, 2016 7:20 am

BrutallyFrank wrote:How about 'explanation'?

En jij ook een Zalig Pasen toegewenst ...
Sounds like a good word :P
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

Post Reply