Wat een behulpzame collega's

[woordenschat]
How do you say daddy-long-legs in Dutch? How many ways are there to say "thank you" or "you're welcome"? Post everything about vocabulary here.
Post Reply
inuyasha
Waardevol lid
Posts: 55
Joined: Thu Sep 06, 2012 8:39 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Vietnamese
Second language: English (United States)
Gender: Female

Wat een behulpzame collega's

Post by inuyasha » Tue Jan 24, 2017 4:06 pm

Hoi iedereen,

De bovenstaande zin is een titel van een artikel die ik las op internet. Ik vind deze titel vreemd en kan iemand de grammatica hier uitleggen?
Ik zou zeggen Wat een behulpzame collega! of Wat behulpzame collega's! Zijn die van mij ook juist?
Vast bedankt!
Met vriendelijke groet,
Loi

estarling
Superlid
Posts: 263
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: Wat een behulpzame collega's

Post by estarling » Tue Jan 24, 2017 7:50 pm

...
Last edited by estarling on Wed Jan 25, 2017 2:09 pm, edited 1 time in total.
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Wat een behulpzame collega's

Post by Dolo » Tue Jan 24, 2017 10:27 pm

In uitroepen kan een (ook gespeld 'n) ook gebruikt worden voor meervoudige substantieven en niet-telbare substantieven in het enkelvoud. Bijv. Wat een mensen zijn er geweest!

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 964
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Wat een behulpzame collega's

Post by BrutallyFrank » Tue Jan 24, 2017 10:37 pm

"Wat" is hier gebruikt als een roepend voornaamwoord. Van Dale zegt over "wat" (in dit geval) het volgende: "In zinnen die geen vraagzinnen zijn maar uitroepen dient het om verbazing, verwondering, verbijstering uit te drukken en is dan vaak verbonden met 'een'."

Als voorbeeld:
"Wat ging hij tekeer"
"Wat nu weer"
"Wat een mooie kersen"

Dus je drukt je verbazing uit over de behulpzaamheid van je collega's.

Let ook even op het feit dat er geen leestekens achter de zin staan. Dus geen vraag- of uitroeptekens, want het zijn geen echte vragen of uitroepen. Soms zie je dat ze allebei gebruikt worden (!?), maar dan geeft het het heftige van die uitspraak weer. Maar volgens mij is dat geen goed gebruik (maar dat moet ik zelf eens onderzoeken).

In je voorbeeld, kun je ook inderdaad zeggen: "wat een behulpzame collega". Maar "wat behulpzame collega's" kan dan weer niet. Je gebruikt 'wat' dan als een onbepaald voornaamwoord. Daarmee wil ik niet zeggen dat je zin fout is, maar de betekenis is niet gelijk. Je zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: "Ik heb moeite om alle post te verwerken, maar ik krijg hulp van wat behulpzame collega's." Het zegt dan iets over de (onbepaalde) hoeveelheid collega's, maar drukt er geen verbazing over uit.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

inuyasha
Waardevol lid
Posts: 55
Joined: Thu Sep 06, 2012 8:39 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Vietnamese
Second language: English (United States)
Gender: Female

Re: Wat een behulpzame collega's

Post by inuyasha » Tue Jan 24, 2017 10:57 pm

Bedankt allemaal! Bedankt BrutallyFrank voor je gedetaileerde antwoord. Ik zie nu het verschil, namelijk ten opzichte van je laatste voorbeeld. Slaap lekker straks.

Post Reply