Wat is het verschil tussen…

[woordenschat]
How do you say daddy-long-legs in Dutch? How many ways are there to say "thank you" or "you're welcome"? Post everything about vocabulary here.
Post Reply
mr_psm
Lid
Posts: 12
Joined: Fri Feb 03, 2017 7:28 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Great Britain)
Second language: Dutch
Gender: Male

Wat is het verschil tussen…

Post by mr_psm » Sun May 21, 2017 7:19 pm

[omdat] & [aangezien]
“Ik kan vanavond niet, aangezien ik yoga heb.”
“Ik kan vanavond niet, omdat ik yoga heb.”

[waarnemen] & [opmerken]
“Toen ik de koelkast opende, nam ik een vieze geur waar.”
“Toen ik de koelkast opende, merkte ik een vieze geur op.”

[uitzien] & [Lijken]
“Het lijkt een feest.”
“Het ziet een feest uit.”

[vrees] & [bang voor] & [Angst]
“Uit vrees voor een ruzie.”
“Uit angst voor een ruzie”
“Bang zijn voor een ruzie”

[deelnemen aan] & [meedoen aan]
“Deelnemen aan een demonstratie”
“Meedoen aan een demonstratie”

[uiteraard] & [natuurlijk]
“Uiteraard kunt u op de fiets naar Keukenhof gaan”
“Natuurlijk kunt u ook op de fiets naar Keukenhof gaan”

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Wat is het verschil tussen…

Post by ngonyama » Mon May 22, 2017 1:14 am

mr_psm wrote:[omdat] & [aangezien]
“Ik kan vanavond niet, aangezien ik yoga heb.”
“Ik kan vanavond niet, omdat ik yoga heb.”
Basically synonymous; "aangezien" is a bit more elevated in register

[waarnemen] & [opmerken]
“Toen ik de koelkast opende, nam ik een vieze geur waar.”
“Toen ik de koelkast opende, merkte ik een vieze geur op.”
You can say both, but waarnemen is to record data, to perceive; opmerken is to remark, notice. You can perceive something without remarking it

[uitzien] & [Lijken]
“Het lijkt een feest.”
“Het ziet een feest uit.”
Neither is a common phrase; you'd say "het lijkt wel een feest" - it almost looks like a party, or "het lijkt op een feest" - it resembles a party. "Het ziet een feest uit" is grammatically incorrect. It could be "het ziet er als een feest uit" - it looks like a party

[vrees] & [bang voor] & [Angst]
“Uit vrees voor een ruzie.”
“Uit angst voor een ruzie”
“Bang zijn voor een ruzie”
Synonyms apart from register. Vrees is the most literary one, bang zijn the most colloquial. Angst is usually a bit stronger than just bang zijn.

[deelnemen aan] & [meedoen aan]
“Deelnemen aan een demonstratie”
“Meedoen aan een demonstratie”
Again a register difference: meedoen is more colloquial

[uiteraard] & [natuurlijk]
“Uiteraard kunt u op de fiets naar Keukenhof gaan”
“Natuurlijk kunt u ook op de fiets naar Keukenhof gaan”
Not much difference. Uiteraard is a bit higher in register.

Post Reply