Games we play within the forum itself. If you find a neat game on the web, I would place that post under “Resources and Reviews”
by EetSmakelijk » March 4th, 2006, 5:55 am
I am posting this in games because this would be a kind of game since we wouldn't be formal with each other on the internet.
I would like to practice using "u" instead of "je" because if I don't, I will never remember to be formal and then if I must be, I might forget and use "je" by mistake!
So I thought it might be fun to write the most formal language we can think of and practice greetings and such.
I would start except that I can't really think of anything really formal to say.
If you people aren't comfortable with doing this that's ok too, I just wanted to post the idea.
Groeten,
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
Let's practice being really formal.
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Bieneke » March 4th, 2006, 12:43 pm
Hoi Es (or Miep?),
I like the idea but I do not know where to start. I will just begin with a polite question and see what happens.
Excuseer me, zou ik u misschien iets mogen vragen?
Bieneke
-

Bieneke
- Site Administrator
-
- Posts: 1923
- Joined: August 10th, 2005, 10:18 pm
- Location: Maastricht
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by Wim » March 4th, 2006, 3:14 pm
Ofschoon de omstandigheid dat u zich formeel en afstandelijk wenst op te stellen me niet bijzonder aanspreekt, moet ik u desondanks met klem afraden een vraag aan een Nederlander in te leiden met de beleefdheidsfrase: "Mag ik u iets vragen?" Het is namelijk mijn ervaring, dat Nederlanders - hoe open en informeel zij zich in veel gevallen ook mogen presenteren - dikwijls schrikken van deze beleefd bedoelde opening van een gesprek door een gebrekkig Nederlands sprekende buitenlander, omdat ze dan verwachten een lange en moeizame discussie te moeten aangaan over onderwerpen als de mensonterende omstandigheden waaronder gevangenen in diverse landen worden vastgehouden, de mensenrechten in China of de positie van de islam in de westerse wereld. Voorts verwachten zijn dan een verzoek voor een financiële bijdrage of ten minste een handtekening op een petitie; in elk geval iets wat tijd, geld of moeite gaat kosten. Het resultaat is daardoor vaak, dat de aangesprokene "Nee, dank u" zegt en snel doorloopt.
Mocht u dus de weg naar het station willen weten en wilt u niet met de deur in huis vallen, begin het gesprek dan met: "Meneer (of mevrouw), bent u hier bekend?" Als de aangesprokene hier bevestigend op antwoordt, kunt u hem of haar rechtstreeks vragen waar het station, het winkelcentrum of wat dan ook is.
De zin 'Bent u hier bekend?' zal u wellicht vreemd voorkomen, maar dit is het gebruikelijke idioom om te vragen of iemand de weg weet in de omgeving waar u hem of haar aantreft.
Mocht u een Engelse vertaling van het bovenstaande willen hebben, schroomt u dan niet me deze te vragen. Tot slot wijs ik u erop, dat er speciale cursussen bestaan waarin schrijvers op het hart gedrukt wordt, de hierboven gebezigde ambtelijk-formele schrijfstijl bij voorkeur niet te volgen, omdat deze in veel gevallen tot misverstanden leidt.
Met de meeste hoogachting,
W. Voortman
-
Wim
- Native speaker & moderator
-
- Posts: 622
- Joined: September 2nd, 2005, 7:39 am
- Location: The Hague, Holland
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English (Great Britain)
- Gender: Male
by EetSmakelijk » March 4th, 2006, 5:20 pm
Kunnen u uw "texts" in Engels vertalen alstublieft? 
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by Tom » March 4th, 2006, 6:27 pm
Here is my attempt at a translation of what Wim wrote.
My apologies in advance if I got some parts wrong.
Albeit the circumstance is that you wish to put on for me a formal and standoffish appearance with a simple introduction, I must in spite of this, and with emphasis advise against posing a question to a Dutch person with the introductory polite phrase: Mag ik u iets vragen? { May I ask you something?}. The fact of the matter is that in my experience that Dutch people who for the most part present themselves openly and informally, often are taken aback by this politely intended lead-in to a conversation by a foreigner speaking broken Dutch, because they then expect a long and difficult discussion to follow about subjects like the degrading circumstances under which prisoners in various countries are kept, human rights in China, or the position of Islam in the western world. Furthermore they expect a request for a financial contribution or at least signature on a petition, in each case it is going to cost some of your time, money or bother. The result is therefore often that they will say to you Nee, dank u and quickly scurry off.
Thus, should you want to know the way to the station and dont want to go directly to the point, begin the conversation with Meneer (of mevrouw), bent u hier bekend? {Sir (or madam) do you know your way (a)round here?} If who you spoke to answers, you can directly ask them where the station or shopping center or whatever else you were looking for.
The sentence Bent u hier bekend? will perhaps appear strange, but this is the customary idiom used to ask if someone knows the area where you encountered him or her.
If you would like to have a translation of this, dont be afraid to ask. In conclusion, I point out to you that special courses exist where writers can become impressed with each other (and maybe get into heated debate), the use of the officially formal writing style preferable should not be followed, because this in many cases leads to a misunderstanding.
With highest regards,
W. Voortman
Tom
Last edited by Tom on March 5th, 2006, 4:33 pm, edited 2 times in total.
-

Tom
- Global moderator
-
- Posts: 506
- Joined: August 12th, 2005, 10:41 pm
- Location: New Jersey, USA - Belgie
- Mother tongue: English
- Gender: Male
by Alive and Kicking » March 4th, 2006, 9:03 pm
EetSmakelijk wrote:Kunnen u uw "texts" in Engels vertalen alstublieft? 
Spreekt u soms Duits? Het gebruik van het meervoud doet me denken aan 'Können Sie' !
-
Alive and Kicking
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 11
- Joined: February 26th, 2006, 5:10 pm
- Mother tongue: Dutch (Flanders)
by EetSmakelijk » March 4th, 2006, 11:11 pm
I only know a few words of German.
Thank you for the translation, Tom!
Groeten,
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by Wim » March 5th, 2006, 4:24 pm
Tom, bedankt voor je prachtige vertaling. Ik hoop dat ik het je niet al te moeilijk heb gemaakt.
Groetjes,
Wim
-
Wim
- Native speaker & moderator
-
- Posts: 622
- Joined: September 2nd, 2005, 7:39 am
- Location: The Hague, Holland
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English (Great Britain)
- Gender: Male
by Tom » March 6th, 2006, 3:54 am
Wim, graag gedaan.
Ik moet toegeven dat het heel moeilijk voor me was. Mijn woordenboek stond bijna in brand. Het was een echte uitdaging, maar goud waard.
No pain, no gain!
Bedankt voor alles,
Tom
-

Tom
- Global moderator
-
- Posts: 506
- Joined: August 12th, 2005, 10:41 pm
- Location: New Jersey, USA - Belgie
- Mother tongue: English
- Gender: Male
Return to Forum Games
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|