Twintig vragen - Deel 11

Games we play within the forum itself. If you find a neat game on the web, I would place that post under “Resources and Reviews”
User avatar
Nineor
Waardevol lid
Posts: 51
Joined: Fri Dec 31, 2010 4:29 pm
Mother tongue: Norwegian
Second language: English

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Nineor » Thu Feb 03, 2011 7:48 pm

vicki wrote:in Noors is "en" hetzelfde als "een" :p

Zoals gij het zelf hebt bemerkt, Nineor, is het verschil tussen die twee talen niet alzo aanzienlijk dat er rekening mee zou moeten worden gehouden. Echt, ik raad u aan het Nederlands leren op te geven en gewoon uw gang te gaan in het Noors te communiceren. Gij zult worden verstaan en begrepen, denk ik.

så du forstår meg bedre hvis jeg snaker Norsk, er det det du sier?....

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Quetzal » Thu Feb 03, 2011 11:08 pm

Nineor wrote: så du forstår meg bedre hvis jeg snaker Norsk, er det det du sier?....
I think I get most of that. "Snaker" is great. :D The only word I wasn't sure about is "sier", but looking that up, I see I was more or less right.

User avatar
Nineor
Waardevol lid
Posts: 51
Joined: Fri Dec 31, 2010 4:29 pm
Mother tongue: Norwegian
Second language: English

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Nineor » Fri Feb 04, 2011 7:38 pm

uuups, my keyboard is a bit odd
it was supposed to be "snakker"

- cool

vicki

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by vicki » Sun Feb 06, 2011 6:55 pm

Nineor wrote:
vicki wrote:in Noors is "en" hetzelfde als "een" :p

Zoals gij het zelf hebt bemerkt, Nineor, is het verschil tussen die twee talen niet alzo aanzienlijk dat er rekening mee zou moeten worden gehouden. Echt, ik raad u aan het Nederlands leren op te geven en gewoon uw gang te gaan in het Noors te communiceren. Gij zult worden verstaan en begrepen, denk ik.

så du forstår meg bedre hvis jeg snaker Norsk, er det det du sier?....
Ja, eg forstaar deg mykje betre om du talar Norsk, tru meg. Vend deg om, ty ensam er du ei blant skuggurne...
Eg seier dat. :twisted:

User avatar
Vicky
Superlid
Posts: 170
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:17 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Kyrgyz
Second language: Russian
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: een beetje Slowaaks
Gender: Female
Location: Sneek, Friesland

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Vicky » Mon Feb 07, 2011 9:09 am

wat vreeemd dat er staat - vicky schreef. Dat heb ik niet geschreven. Ik kan geen Noors :P

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Joke » Mon Feb 07, 2011 9:12 am

Er zijn hier een vicky (jij) en een vicki (iemand anders).

User avatar
Vicky
Superlid
Posts: 170
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:17 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Kyrgyz
Second language: Russian
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: een beetje Slowaaks
Gender: Female
Location: Sneek, Friesland

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Vicky » Mon Feb 07, 2011 9:59 am

Oh, mijn excuses :o . Niet goed gelezen.

User avatar
Nineor
Waardevol lid
Posts: 51
Joined: Fri Dec 31, 2010 4:29 pm
Mother tongue: Norwegian
Second language: English

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Nineor » Mon Feb 07, 2011 10:01 am

yeah, and the vicki keeps telling me I shouldn't write in dutch, cause apparently mine is dreadful

- Vicki: How is one supposed to learn a language without using it?

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Joke » Mon Feb 07, 2011 10:33 am

Eerlijk gezegd vind ik je Nederlands veel beter te begrijpen dan je Noors.
Gewoon blijven oefenen!
Vicki leert zelf tenslotte ook Nederlands...

vicki

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by vicki » Tue Feb 08, 2011 12:04 am

Nineor en de Vrienden! Dat ik goed worde begrepen: het zou nooit mijn intentie zijn geweest om de waardigste Nineor tot het Nederlands leren te ontmoedigen. Zijt ge nu eenmaal besloten om dit te doen, zoudt ge Jokes raad stellig moeten volgen. ( :arrow: "Öving gjer meister", ikkje sant, Nineor?) ... En mij návolgen :) Ik zou ook nimmer durven zeggen dat uw schrijven niet degelijk ware, gezien dat ikzelf, zoals Joke het juist heeft opgemerkt, deze draak van een taal aanhoudend doch voor mij ontevredestellend, tracht te beheersen. Als iemand zou zeggen dat ik uw schrijven enigszins probeer te beoordelen ware dus schendend voor míjzelf. De aanwezigheid van Nineor op het Forum zou ik even willen benutten om een klacht tot uiting te brengen, namelijk dat míjn op het Forum af en toe geplaatst wordende schriftelijke uitingen gans niet gecorrigeerd (sommige zelfs niet beantwoord) worden door de moedertaalsprekers (met inbegrip van Grytolle), aldus opzettelijk, naar ik vermoed, achtergesteld zijnde. Na anderthalfjaar Nederlands leren ben ik er namelijk helaas niet in geslaagd om foutloos schrijven te hebben geleerd, nietwaar?

Zou ik nu gelijk mogen vragen wat "iemand terug te pakken" betekent?
Last edited by vicki on Tue Feb 08, 2011 11:45 am, edited 1 time in total.

User avatar
Vicky
Superlid
Posts: 170
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:17 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Kyrgyz
Second language: Russian
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: een beetje Slowaaks
Gender: Female
Location: Sneek, Friesland

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Vicky » Tue Feb 08, 2011 7:56 am

Nineor wrote: How is one supposed to learn a language without using it?
jij hebt het helemaal gelijk.

andreengels
Superlid
Posts: 384
Joined: Thu May 20, 2010 11:00 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Gender: Male

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by andreengels » Wed Feb 09, 2011 4:29 pm

Je hebt dit bericht in heel formeel Nederlands geschreven, het komt archaïsch over. Was dat de bedoeling?
vicki wrote:Nineor en de vrienden! Dat ik goed worde begrepen: het zou nooit mijn intentie zijn geweest om de waardigste Nineor te ontmoedigen tot het Nederlands te leren te ontmoedigen. Zijt ge nu eenmaal besloten om dit te doen, zoudt ge Jokes raad stellig moeten volgen. ( :arrow: "Öving gjer meister", ikkje sant, Nineor?) ... En mij návolgen :) Ik zou ook nimmer durven zeggen dat uw schrijven niet degelijk ware, gezien dat ikzelf, zoals Joke het juist heeft opgemerkt, deze draak van een taal aanhoudend doch voor mij ontevredenstellend, tracht te beheersen. Als iemand zou zeggen dat ik uw schrijven enigszins probeer te beoordelen ware dat dus schendend voor míjzelf. De aanwezigheid van Nineor op het Forum zou ik even willen benutten om een klacht tot uiting te brengen, namelijk dat míjn op het Forum af en toe geplaatst wordende schriftelijke uitingen gans niet gecorrigeerd (sommige zelfs niet beantwoord) worden door de moedertaalsprekers (met inbegrip van Grytolle), ik aldus opzettelijk, naar ik vermoed, achtergesteld zijnde. Na anderthalfjaar Nederlands leren ben ik er namelijk helaas (nog) niet in geslaagd om foutloos schrijven te hebben geleerd, nietwaar?

Zou ik nu gelijk mogen vragen wat "iemand terug te pakken" betekent?
"Iemand terugpakken" betekent dat je iemand pest, voor de gek houdt of dergelijke nadat en omdat die persoon dat bij jou heeft gedaan.

Verder: Als je correcties op je teksten wilt hebben, is het het beste dat expliciet aan te geven.

vicki

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by vicki » Wed Feb 09, 2011 9:27 pm

Andreengels, ten eerste mijn dank door jou worde aanvaard.
Verder, het zij jou bekend dat mij altijd geleerd werd om de geschreven taal met groter zorg te hanteren dan de gesproken, d.v.z. er een verchil tussen te maken.
Geen bijzondere bedoeling, ander dan mijn Nederlands kennis verhoopt op te doen, had ik in gedachte toen ik de post aan het opstellen was.
Ik ben er ook van bewust dat mijn taal archaïsch overkomt, dewijl ik op déze manier ook dagelijks probeer te spreken en der menschen reacties erop vind ik eenduidelijk :eek: In dier voege tracht ik, op zijn beurt, mijn houding tegenover de wereld uit te drukken. Omdat dit met mijn geestelijke ervaringen te maken heeft, wou ik dit onderwerp liever niet in details benaderen. Het grootste probleem erbij is dat sommige woorden hedendaags (een weinig) afwijkende betekenissen hebben aangenomen in ABN, bv. "verstaan", "bidden"... Mijn enige troost kan ik dan alvast in het bewustzijn vinden dat sommige Nederlandstaligen evenveel moeite krijgen míj te verstaan proberend als ík - hen :lol:
Wen ik in Nederlands schrijf, probeer ik echter een soort matigheid behouden, vermijdend de vormen als b.v. "spreeken" of "hooren". Aan de andere zijde, "Hollandsch", "wagenen" (meervoud) of "wen" gebruik ik zeer gaarne. Daarbij weet ik wel dat mijn zoals geschreven als gesproken uitingen nog veel fouten bevatten en ik nog veel moet leren.
Wat het Forum betreft, misschien is het gans aan het informele en heel moderne Nederlands opgedragen. Dan heb ik jelui doel moeten misverstaan. Ingeval dat mijn posts voortaan niet graag waren gezien, geeft het mij uitdrukkelijk aan. Ik kan me voorstellen dat het corrigeren mijner teksten jelui lastig kan vallen, om verscheidene redenen. Het meest voordeel heb ik van jelui corrigeren van mijn woordvolgorde en mijn verkeerd gebruikt voorzetsels altijd getrokken... Daarvoor zeg ik jelui dank.
(De zin die ik in mijn post in de rubriek "Woordvolgorde" aanhaalde, kan ik echt geenszins doorgronden) :-(

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by Joke » Thu Feb 10, 2011 8:18 pm

vicki wrote:Andreengels, ten eerste bedankt.
Verder moet je weten dat mij altijd geleerd werd om de geschreven taal met grotere zorg te hanteren dan de gesproken, d.v.z. er een verschil tussen te maken.
Ik had geen andere bedoeling in gedachte toen ik de post aan het opstellen was dan de hoop meer kennis van het Nederlands op te doen.
Ik ben me er ook van bewust dat mijn taal archaïsch overkomt, omdat ik ook dagelijks op deze manier probeer te spreken en reacties van mensen erop vind ik eenduidelijk?? Op die manier probeer ik, op mijn beurt, mijn houding tegenover de wereld uit te drukken. Omdat dit met mijn geestelijke ervaringen te maken heeft, wou ik dit onderwerp liever niet in details benaderen. Het grootste probleem erbij is dat sommige woorden hedendaags (enigszins) afwijkende betekenissen hebben aangenomen in het AN, bv. "verstaan", "bidden"... Mijn enige troost kan ik dan alvast in het bewustzijn vinden dat sommige Nederlandstaligen evenveel moeite krijgen als ze proberen míj te verstaan als ík - hen :lol:
Wanneer ik in het Nederlands schrijf, probeer ik echter een soort matigheid aan te houden en de vormen als b.v. "spreeken" of "hooren" te vermijden. Aan de andere kant gebruik ik, "Hollandsch", "wagenen" (meervoud) of "wen" heel graag. Daarbij weet ik wel dat zowel mijn geschreven als gesproken uitingen nog veel fouten bevatten en ik nog veel moet leren.
Wat het forum betreft, misschien is het helemaal aan het informele en heel moderne Nederlands opgedragen. Dan heb ik jullie doel verkeerd begrepen. Ingeval dat mijn berichten voortaan niet graag worden gezien, geeft het mij uitdrukkelijk aan. Ik kan me voorstellen dat het corrigeren van mijn teksten jullie lastig kan vallen, om verscheidene redenen. Het meest voordeel heb ik altijd gehad van jullie correcties van mijn woordvolgorde en mijn verkeerd gebruikt voorzetsels... Daarvoor zeg ik jullie dank.
(De zin die ik in mijn post in de rubriek "Woordvolgorde" aanhaalde, kan ik echt geenszins doorgronden) :-(
Ik kan niet ontkennen dat er een verschil bestaat tussen gesproken en geschreven Nederlands. Maar het Nederlands dat jij schrijft is van een heel andere orde. Ik heb je tekst aangepast tot normaal formeel Nederlands.

Wat de doelstellingen van het forum betreft, ik weet natuurlijk niet precies wat Bieneke met dit forum voor ogen had toen ze het oprichtte, maar ik heb het altijd als volgt opgevat: Dit forum is er om iedereen die dat wil te helpen bij het leren van hedendaags gesproken en geschreven Nederlands, met als doel te kunnen communiceren met andere Nederlandstaligen in de eenentwintigste eeuw.

Ik heb jouw berichten inderdaad zelden gecorrigeerd, omdat je volhardt in een taalgebruik dat zo archaïsch is, dat ik vaak niet weet of iets fout is, of gewoon ouderwets. Hoewel ik je berichten meestal begrijp, ben ik niet opgegroeid in de tijd waarin dit soort taalgebruik nog gebruikelijk was en dat geldt waarschijnlijk voor iedereen op dit forum. Je berichten werkten eerst op mijn lachspieren, maar wekken nu vooral irritatie op. En het feit dat je Nederlands "een draak van een taal" noemt, is ook niet de beste manier om je van mijn sympathie en hulp te verzekeren.

Om verwarring bij beginnende studenten te voorkomen, doen we hier ons uiterste best om zoveel mogelijk standaardtaal te gebruiken. Voor allerlei taalvarianten is volop ruimte in het Vlaamse hoekje. Voor discussie over archaïsch taalgebruik is het subforum "Geschiedenis van de Nederlandse taal" geschikt. Op de rest van het het forum, echter, gebruiken we standaard Nederlands. Als jij graag woorden als wagenen, Hollandsch en jelui wilt gebruiken moet je dat zelf weten, maar dan zijn er vast wel betere plekken op het internet om dat te doen. Als je bijdragen aan dit forum wilt blijven leveren, zul je moeten accepteren dat taal in de loop van de tijd verandert en dat bepaalde woorden en constructies tegenwoordig niet meer gebruikt worden.

Joke

vicki

Re: Twintig vragen - Deel 11

Post by vicki » Fri Feb 11, 2011 2:22 pm

Joke, dank je voor je correctie en al die suggesties welke ik waarachtig op prijs stel. Ik denk ze ook direct toe te gaan passen. Met de "draak" meende ik ook niets kwaads; al wordt hij tot de roofdieren gerekend, is het in feite een fabelachtig schoon en aantrekkelijk dier, heden ten dage bijna niet meer tegen te komen.
Te dezer plaatse zou ik misschien kunnen vermelden dat míjn oor ook dikwijs raakt gekwetst (en dat schier letterlijk) wanneer ik, naar de Nederlandse radio af en toe luisterend (de naam van de zender zal ik hier niet noemen), vreemde woorden zoals "f**k", "motherf***er", "aan de orde van de dag" vind gebruikt. Dát is verschrikkelijk.
En ja, allerlaatst zou ik ook jouw irritatie te wekken ooit tot doel hebben gehad. Goed dat je me dat ook ten slotte liet vernemen. Eerlijkheid zou altijd allereesrst moeten komen, ongeacht hoe spijtig ze ook worde aangevoeld.
Voortaan ga ik van de door je vermeldde subfora gebruikmaken en andere passende plekken op het internet uitzoeken.
Gegroet,
vicki

Post Reply