Maak tien zinnen

The exercises are only available on the 'old forum', i.e. the forum before the January 2008 update. You can still do the old exercises here: www.dutchgrammar.com/forum/quiz.php
Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Wed Sep 13, 2017 10:56 pm

My name is Alison. I am 54, English and live in England. I have been learning Dutch on my phone using Duo Lingo.
I am learning for fun and self fullfillment.
I have been learning for about a year and have been reading a Jip and Janeke book, which has become easier month by month. I have recently found Google translate and have watched a couple of Dutch tv drama's with English subtitles,which were far to hard for me to understand. I do not know anybody who speaks Dutch and there are no classes or groups that I know of in my area.
I am loving learning a language, something I thought I could never do and my goal is to be able to communicate well, but I dont expect to be able to hold a full blown conversation.
At the moment all of my learning is reading and writing . I dont get to practice speech.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Maak tien zinnen

Post by ngonyama » Thu Sep 14, 2017 1:43 am

Welcome Alison!

You are a courageous lady!

Wil je wat Nederlands met me schrijven? Ik kan je antwoorden corrigeren als je wilt.

Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Thu Sep 14, 2017 10:04 am

Ja alsjeblieft.
Ik zou vind het heel.
Ik heb oefening gedaan.
Ik ben nerveus dat ik ben de website niet goede gebruiken.
Heel erg bedankt.

p.s. Courageous or mad. Im not sure which.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Maak tien zinnen

Post by ngonyama » Thu Sep 14, 2017 8:08 pm

Alison wrote:
Thu Sep 14, 2017 10:04 am
Ja alsjeblieft.
Ik zou vind het heel prettig? vinden.
Ik heb een oefening gedaan.
Ik ben nerveus dat ik ben de website niet goede gebruiken.
Heel erg bedankt.



p.s. Courageous or mad. Im not sure which.
Courageous!

Some remarks: a lot of verbs end up at the end

:ik vind het prettig -- present temse
:ik zou het prettig vinden -- conditional

Ik fact after "dat" or most other conjunctions everything ends up at the end

:ik zeg dat ik het prettig zou vinden -- conditional indirect clause

This is but one topic of our infamous word order. Word order is something a lot of learners complain about. It is not easy and takes quite a bit of practice. So here is a a few sentences I want you to put in conditional and conditional indirect clause as above. Are you in for that?

Hij loopt erg hard
Wij graven een gat
Jij gaat naar de stad
Jullie komen morgen op bezoek.








Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Thu Sep 14, 2017 10:32 pm

Uw reacties hebben veel geholpen. Bedankt.

Hij loopt heel hard.
Hij zou erg hard lopen.
Ik twijfel dat hij erg hard lopen.

Wij graven een gat.
Wij zouden een gat graven.
Ik sei dat wij een gat zouden graven.

Jij gaat naar de stad.
Jij zou naar de stad gaat.
Jij wenste dat jij naar de stad zou gaat.

Jullie komen morgen op bezoek.
Jullie zouden morgen komen bezoeken.
Ik hoop dat jullie morgen bezoeken komen.

I found that last one particularly hard.

Bedankt voor jij tijd. Alison.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Maak tien zinnen

Post by ngonyama » Fri Sep 15, 2017 5:28 pm

Alison wrote:
Thu Sep 14, 2017 10:32 pm
Uw reacties hebben veel geholpen. Bedankt.

Hij loopt heel hard.
Hij zou erg hard lopen.
Ik betwijfel dat hij erg hard zou lopen.

There are two verbs in Dutch to express doubt: "twijfelen" and "betwijfelen".

As all verbs with be- the latter can have a direct object:

Ik betwijfel zijn oprechtheid. - I doubt his sincerity

The other verb requires a preposition "aan"

Ik twijfel aan zijn oprechtheid.

That makes using it with another phrase like "dat hij erg hard .." a little tricky. It becomes:

Ik twijfel eraan dat hij erg hard zou lopen.

The pronominal adverb "eraan" would translate into "there-at" in English. I don't think that is ever used although you do have things like therein, therefor, thereby etc.

You can also use "twijfelen" with the conjunction "of" (whether):

Ik twijfel of dit goed is of niet. - I'm not sure whether this is good or not



Wij graven een gat.
Wij zouden een gat graven.
Ik seizei dat wij een gat zouden graven.

Jij gaat naar de stad.
Jij zou naar de stad gaatgaan.
Jij wenste dat jij naar de stad zou gaatgaan.

Jullie komen morgen op bezoek.
Jullie zouden morgen op bezoek komen
Ik hoopte dat jullie morgen op bezoek zouden komen



Jullie zouden morgen komen bezoeken.
Ik hoop dat jullie morgen bezoeken komen.

I found that last one particularly hard.
As in English "visit" ("bezoek") can be used both as a noun and as a verb:
het bezoek -- the visit, or: the visitors

So: "op bezoek" means something like "on a visit"

You can also use the verb "bezoeken" ("to visit")

Ik hoop dat jullie me morgen komen bezoeken -- I hope that you will visit me tomorrow.

Notice that the "morgen" bit means that Dutch may well skip adding the "zal/will" future tense and just use a present tense instead



Bedankt voor jij tijd. Alison.

Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Fri Sep 15, 2017 9:09 pm

Hallo. Ik zal het opnieuw proberen .

Ik ga fietsen langzaam .
Ik zou langzaam fietsen.
Ik betwijfel dat ik langzaam zou fietsen.

Ik eet een sinaasappel .
Ik zou een sinaasappel eten.
Ik betwijfel dat ik een sinaasappel zou eten.

Ik kam de hond.
Ik zou de hond kammen.
Ik twijfel eraan dat ik de hond zou kammen.

Hij rijden de auto.
Hij zou de auto rijden.
Zij twijfelen of hij de auto zou rijden.

Wij zwemmen in het zwembad.
Wij zouden in het zwembad zwemmen.
Wij twijfelen of wij in het zwembad zouden zwemmen.

Alison is werken hard.
Alison zou hard werken.
Bent jij blij dat Alison hard werken?

Dank je zo heel voor jij hulp.
Ik hou van leren Nederlands. Alison.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Maak tien zinnen

Post by ngonyama » Fri Sep 15, 2017 10:48 pm

Alison wrote:
Fri Sep 15, 2017 9:09 pm
Hallo. Ik zal het opnieuw proberen .

Ik ga fietsen langzaam .
Ik zou langzaam fietsen.
Ik betwijfel dat ik langzaam zou fietsen.

You can add "to go" but then it becomes:

Ik ga langzaam fietsen --> verb at end
Ik zou langzaam gaan fietsen
Ik betwijfel dat jij langzaam zou gaan fietsen


Ik eet een sinaasappel .
Ik zou een sinaasappel eten.
Ik betwijfel dat ik een sinaasappel zou eten.
FINE!

Ik kam de hond.
Ik zou de hond kammen.
Ik twijfel eraan dat ik de hond zou kammen.
FINE!

Hij rijden de auto This is tricky because "autorijden" is one separable verb http://woordenlijst.org/#/?q=autorijden.
Hij zou de auto rijden.
Zij twijfelen of hij de auto zou rijden.

Hij rijdt auto
Hij zou autorijden
Zij twijfelen of hij auto zou rijden / zou autorijden


Wij zwemmen in het zwembad.
Wij zouden in het zwembad zwemmen.
Wij twijfelen of wij in het zwembad zouden zwemmen.
FINE!

Alison is werkenwerkt hard.
Alison zou hard werken.
BentBen jij blij dat Alison hard werkenwerkt?

Dank je zo heel voor jij hulp. Dankjewel voor je hulp. Graag gedaan Alison. Ik vind dat je het geweldig doet!
Ik hou van leren Nederlands. Alison.

Are you getting the hang of this word order thing?

There are other word order issues btw. In questions you get inversion:

Ik zwem in het zwembad
Zwem ik in het zwembad?

We don't use "to do" for that, the same goes for negation:
Ik zwem niet in het zwembad
Zwem ik niet in het zwembad?

A tricky thing is that the jij-form loses its final -t:

Jij bent Alison.
Ben jij Alison?

Strangely that does not happen if I use the polite form "u":

Bent u Alison? --> keeps the final -t

Inversion also happens when you put something else up front, like "tomorrow"

Jij gaat morgen zwemmen
Ga jij morgen zwemmen?
Morgen ga jij zwemmen.

This puts a mild emphasis on the word "morgen", but often it is just a way to stuff more adverbs into the sentence.

Can you make a few sentences with inversion?



Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Sat Sep 16, 2017 5:52 pm

I am getting the hang of the word order, Thanks to you.

Ik koken in de avond.
Koken jij in de avond?
Sommige koken jij in de avond.

Wij werken in de tuin.
Werken wij in de tuin?
Laat week werken wij in de tuin.

U bent een goede leraar.
Bent u een goede leraar?
Elke dag bent u een goede leraar.

Zij hebben vlees niet voor avondeten.
Hebben zij vlees niet voor avondeten?
Gisteren hebben zij vlees voor avondeten.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Maak tien zinnen

Post by ngonyama » Sat Sep 16, 2017 11:34 pm

Alison wrote:
Sat Sep 16, 2017 5:52 pm
I am getting the hang of the word order, Thanks to you.

Ik koken in de avond. -> Ik kook 's avonds
Koken jij in de avond? ->Kook jij 's avonds?
Sommige koken jij in de avond. Ja, soms kook ik 's avonds

Wij werken in de tuin.
Werken wij in de tuin?
Laat week werken wij in de tuin. -->Vorige week werkten we in de tuin

U bent een goede leraar. -->Dankjewel :o
Bent u een goede leraar? -->Volgens Alison ben ik blijkbaar een goede leraar
Elke dag bent u een goede leraar.

Zij hebben vlees niet voor avondeten. --> Hmm.. something like Zij eten 's avonds geen vlees
Hebben zij vlees niet voor avondeten? -->Eten zij 's avonds geen vlees?
Gisteren hebben zij vlees voor avondeten. Gisterenavond aten zij vlees

En nu ga ik naar de keuken om wat eten klaar te maken. Hiervan krijg ik honger!!

Notice that Dutch uses a negative indefinite article (or pronoun if you prefer): geen It translates into "no" in English: as in:
I ate no meat last night.

The other thing is that there is a bunch of adverbs of time that derive from the old genitive case that we seldom use anymore:

nominative: de avond
genitive: des avonds --> abbreviated to 's avonds.

Notice that the apostrophe is before the s because it indicates that the de- part of the article has gone mute.

Other examples:
's morgens -- in the morning
's middags -- in the afternoon
's nachts -- at night
's woensdags -- on Wednesdays

etc.



Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Sun Sep 17, 2017 4:28 pm

:lol: I have tried a more complicated sentence and have tied myself in knots. You help would be gratefully receuved.

Ik hou van eet ijs niet in 's avond.
Ik zou in s'avond hou van eet ijs niet.
Of
Ik zou in 's avond niet hou van eet ijs.
Ik betwijfel dat jij zouden niet hou van eten ijs ijs in 's avond.
Of
Ik betwijfel dat jij in 's avond niet hou van eten ijs.

I think it all works but I am expecting you to tell me otherwise. :roll:
Alison.

Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Mon Sep 18, 2017 4:21 pm

Please disregard my last repIy I can see that i have written a load of garbage.
Alison.

Alison
Lid
Posts: 9
Joined: Mon Sep 11, 2017 6:02 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Female

Re: Maak tien zinnen

Post by Alison » Mon Sep 18, 2017 8:16 pm

I spent along time writing that last rubbish. I started to over think it and got in a right muddle.
I have done it again and would be very grateful if you could make comments.

Ik hou van eet ijs niet in 's avond.
I do not like to eat ice cream in the evening.

Ik zou in 's avond hou van eet ijs niet.
I would not like to eat ice cream in the evening.

Ik betwijfel dat jij in 's avond zouden hou van eten ijs niet.
I doubt that you would not like to eat icecream in the evening.

I am starting to doubt again. So I will stop there.
Dankjewel Alison.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Maak tien zinnen

Post by ngonyama » Mon Sep 18, 2017 8:59 pm

Alison wrote:
Mon Sep 18, 2017 8:16 pm

I think you needed some ice cream first before writing this. :-P Yes you took a really tricky one here.

I spent along time writing that last rubbish. I started to over think it and got in a right muddle.
I have done it again and would be very grateful if you could make comments.

Ik hou van eet ijs niet in 's avond.

This is a tricky one: houden requires "van":

So you need "ervan" to initiate the second clause

:ik hou(d) ervan

and after that you get "om te eten"

:ik hou ervan om te eten

Notice that this construction uses the extended infinitive "te eten" (to eat).
Constructions with (om)+te+infinitive are called beknopte bijzinnen (abridged clauses) and they are pretty common in Dutch especially in the written language.

The negation splits the "ervan" (these pronominal adverbs are also separable..)

:ik hou er niet van om te eten.

The genitive adverb ('s avonds) is used as such (no: in).
The 'in the evening' and ice cream part are part of the abridged subordinate clause. Because it is subordinate the verb comes at its end.

So the end result is:
:Ik hou er niet van om 's avonds ijs te eten.


I do not like to eat ice cream in the evening.

Ik zou in 's avond hou van eet ijs niet.
I would not like to eat ice cream in the evening.
Ik zou er niet van houden om 's avonds ijs te eten.

Ik betwijfel dat jij in 's avond zouden hou van eten ijs niet.
I doubt that you would not like to eat icecream in the evening.
Ik betwijfel dat jij er niet van zou houden om 's avonds ijs te eten.

I am starting to doubt again. So I will stop there. :mrgreen:
Dankjewel Alison.

En ga nu een ijsje eten! Je verdient het!

Post Reply