'that's why.....'

[voegwoorden]
You can use a conjunction to link words, phrases, and clauses: "I studied for weeks but I passed my exam." "Can you see anything or is it too dark?" "Tell me when you are ready to go." "He is taller than I." "He made notes while[/] the teacher was talking."
Post Reply
jayne simmons
Lid
Posts: 11
Joined: Thu Aug 07, 2008 1:09 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: I also understand and speak a little French, Italian, Spanish and Dutch..
Gender: Female

'that's why.....'

Post by jayne simmons » Mon Aug 11, 2008 1:26 pm

Dag! Ik heb twee vraagen:

For instances where i want to say 'that's why....(i'm late', for example), would you say:

'het verkeer heel druk was, voor dat ik ben laat'?

Also, if i want to say, for example: 'after a day working there i need a drink'! Would it be:

'achter een dag ik heb er gewerkt, een drinkje nodig is'?. I know that's probably so wrong, but i don't know where to start!

Bedankt!

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: 'that's why.....'

Post by Quetzal » Mon Aug 11, 2008 1:49 pm

jayne simmons wrote:Dag! Ik heb twee vraagen:

For instances where i want to say 'that's why....(i'm late', for example), would you say:

'het verkeer was heel druk was, voor dat ik daarom ben ik te laat'?

Also, if i want to say, for example: 'after a day working there i need a drink'! Would it be:

'achter nadat ik er een dag ik heb er gewerkt, heb ik een driankje nodig is'?. I know that's probably so wrong, but i don't know where to start!

Bedankt!
"(En) daarom", "(en) daardoor", or possibly "daarmee dat ik te laat ben" (the latter sounds the most natural to me, but might be dialect... not sure if they use that in the Netherlands?).

Mind the difference between "laat" and "te laat" - in English both are translated by "late", but in Dutch there's a difference.
"Het is heel laat" = It's very late
"Hij kwam te laat" = He arrived late

And "achter" means "behind" - it expresses a concept of place, not time.

jayne simmons
Lid
Posts: 11
Joined: Thu Aug 07, 2008 1:09 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: I also understand and speak a little French, Italian, Spanish and Dutch..
Gender: Female

Re: 'that's why.....'

Post by jayne simmons » Mon Aug 11, 2008 2:33 pm

Hartelijk bedankt Quetzal, dat is een groot help!

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: 'that's why.....'

Post by Grytolle » Tue Aug 12, 2008 11:54 am

"Daarmee" sounds very excotic! I shall use it sometime.
(dus) Vandaar dat ik...
:-)

User avatar
Quetzal
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: 'that's why.....'

Post by Quetzal » Tue Aug 12, 2008 12:47 pm

Ah, yes. Good call. "Vandaar" is also used.

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: 'that's why.....'

Post by Joke » Tue Aug 12, 2008 3:59 pm

I (living in the Netherlands) have never heard 'daarmee dat...'
But I do agree with all other options mentioned.

Joke

Post Reply