volgorde met "toch"

[modale partikels]
The Dutch use words like 'nou', 'toch', 'hoor', 'maar', 'wel', 'eens', or 'even' to modify the tone of a sentence. Their only function is to reflect the mood or attitude of the speaker. In spoken Dutch, there is hardly a phrase that does not contain one of these hard-to-explain words.
Post Reply
shl67
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Feb 21, 2010 3:41 pm
Country of residence: France
Mother tongue: English (United States)
Second language: French
Third language: German
Fourth language: Spanish
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Italian, Chinese, Dutch
Gender: Female

volgorde met "toch"

Post by shl67 » Thu Jul 08, 2010 10:33 pm

Hallo allemaal,

Gewoon een kleine vraag. Wanneer je een zin met "toch" begint, wat is de volgorde? Welke zin is correct:

Ik had hem beloofd dat we naar de film zouden gaan. Toch had ik geen zin in.
Ik had hem beloofd dat we naar de film zouden gaan. Toch ik had geen zin in.

Ik denk dat ik beide gezien heb, maar ik ben op zoek naar een betere verklaring! Is het zoals met "dus," waarmee je inversie gebruikt als het over een consequentie (aldus) gaat, maar anders niet? Wat zijn de regelen, of is het helemaal de ene of de andere?

Dank voor de hulp!

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: volgorde met "toch"

Post by Grytolle » Fri Jul 09, 2010 9:50 am

Het eerste alternatief is goed, maar je bent een "er" vergeten:

Toch had ik er geen zin in

Drukt "dus" niet altijd en consequentie uit?

In elk geval treedt er altijd inversie of, behalve na een kleine reeks woorden die in de zogenaamde "aanloop" kunnen staan. Als je op die term googelt zul je waarschijnlijk een lijst vinden
:-)

shl67
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Feb 21, 2010 3:41 pm
Country of residence: France
Mother tongue: English (United States)
Second language: French
Third language: German
Fourth language: Spanish
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Italian, Chinese, Dutch
Gender: Female

Re: volgorde met "toch"

Post by shl67 » Fri Jul 09, 2010 3:39 pm

Hmm, dank je wel. Klopt dat ook met het Duitse "doch?"

Grytolle
Superlid
Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: volgorde met "toch"

Post by Grytolle » Fri Jul 09, 2010 8:45 pm

shl67 wrote:Hmm, dank je wel. Klopt dat ook met het Duitse "doch?"
Ja, meines Wissens wohl :p
:-)

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: volgorde met "toch"

Post by Joke » Sat Jul 10, 2010 6:12 pm

Grytolle heeft gelijk, de eerste zin is goed.

Om de tweede zin mogelijk te maken moet je toch als een apart zinnetje beschouwen (dat is de 'aanloop' waar Grytolle het over had). Dat doe je in gesproken taal door je stem op toch een beetje omhoog te laten gaan en daarna een extra lange pauze te nemen. Als je schrijft zou je dat zo kunnen weergeven:

En toch... ik had er geen zin in.

In 'spreektalige schrijftaal', zoals in een chatbox gebruiken mensen vaak niet zoveel leestekens, dus daar zou je zo'n zin als jouw tweede zin wel eens tegen kunnen komen.

Joke

shl67
Lid
Posts: 13
Joined: Sun Feb 21, 2010 3:41 pm
Country of residence: France
Mother tongue: English (United States)
Second language: French
Third language: German
Fourth language: Spanish
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Italian, Chinese, Dutch
Gender: Female

Re: volgorde met "toch"

Post by shl67 » Mon Jul 12, 2010 5:33 pm

Bedankt, Joke! Dat helpt veel.

sai83
Waardevol lid
Posts: 49
Joined: Thu Feb 05, 2009 3:05 pm
Country of residence: Germany
Mother tongue: German
Second language: English
Third language: Italian
Fourth language: Dutch (Netherlands)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: French, Spanish (only a little bit)

Re: volgorde met "toch"

Post by sai83 » Sun Sep 05, 2010 10:07 pm

@ shl67

met het duitse "doch" klopt het niet altijd.
toch had ik er geen zin in.
doch darauf hatte ich keine lust. ("doch" is normally followed by a main clause)

only in literal speech you could write "doch hatte ich darauf keine lust.", but this is nothing necessary to learn. Nobody would say it.

Post Reply