[modale partikels]
The Dutch use words like 'nou', 'toch', 'hoor', 'maar', 'wel', 'eens', or 'even' to modify the tone of a sentence. Their only function is to reflect the mood or attitude of the speaker. In spoken Dutch, there is hardly a phrase that does not contain one of these hard-to-explain words.
Post Reply
User avatar
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female


Post by Joke » Fri Jun 16, 2006 9:06 pm

toch (bijwoord)
nevertheless, still, yet, all the same
hoe graag ik ook zou gaan, ik blijf toch thuis
however much I'd like to go, I'll still stay in
als het dan toch moet
if it has to happen (at all)
ik doe het (lekker) toch (na een verbod)
I'll do it anyway / nonetheless, I'm jolly well going to do it (so there!)
en toch is het waar
and yet it's true, it's true all the same
maar toch
(but) still, even so, and yet
actually, really
nee hoor, of ja, toch wel
oh no, or rather, yes
hoe heette dat nummer toch ook al weer?
what was the name of that song again?
toch maar goed dat hij is meegegaan
just as well he came along
ter versterking van een uitspraak
zie context hieronder
we hebben het toch al zo moeilijk
it's difficult enough for us as it is
blijf toch bij me
please stay with me
sta toch stil
do stand still, for goodness' sake stand still, stand still won't / will
ik ben toch zo geschrokken
I got such a terrible fright
kom toch binnen!
do come in!
uitdrukking van schrik / verbazing / ongeduld
zie context hieronder
ga toch weg / fietsen
get away / on with you
jongen toch, hoe kan je dat nou doen
good Lord / my dear boy / child whatever made you do it?
kom nou toch
get away with you, don't (you) give me that
nee toch!, hij is toch niet dood?
no! he's not dead, is he?, never!, surely he can't be dead
toch niet!
surely not!, not really!, never!, no!
nee, dat kan toch niet! toch wel!
no, that's impossible! oh no it isn't!
waarom toch?
why ever / on earth?, but why?
dat zegt hij toch
that's what he's saying
het was me toch koud
it wasn't half cold
laat ie me nou toch de eerste prijs winnen
he's gone / been and won (the) first prize
waar was je toch?
wherever / where on earth were you / did you get to / have you
wat heb je toch?
what's bothering you?, what is it?
sterker what on earth is the matter?
wat is de wereld toch klein
what / it's a small world (we live in)
zij had me toch een wagen
you should have seen the car she had / her car
nu eenmaal
anyway, anyhow
als je er toch langskomt, wil je dan ...?
if you're passing the place anyway, could you ...?
het is nu toch al te laat
it's too late now, anyhow
het wordt toch niks
it won't work anyway
nu je hier toch bent
while you're here, by the way
nu we het daar toch over hebben
while we're on the subject, for that matter
om aan te geven dat men bevestiging verwacht
zie context hieronder
je hebt het toch niet koud?
you aren't cold are you / I hope?
dat kunnen ze toch niet menen?
surely they can't be serious?
je gaat me toch niet vertellen ...
you're not telling me ..., you can't mean ...
dat is toch belachelijk?
but that's ludicrous, isn't it?
ja toch?
don't you think?, surely?
after all, since
ik heb toch geld zat
but I've got plenty of money
ik vertrouw hem, hij toch heeft me geholpen
I trust him
after all he did help me
per slot van rekening
after all, all the same
dat pand is toch nog verkocht
that house has been sold after all / has been sold (met klemtoon)
toch is het geen vervelende kerel
all the same / still he's not a bad sort of chap, he's not too bad
toch zijn ze niet stom
and yet they're not stupid
Bron: Van Dale Groot woordenboek op CD-rom
Versie 2.0, 2002

User avatar
Posts: 161
Joined: Thu Nov 13, 2008 3:40 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: English (United States)
Second language: Dutch (Flanders)
Third language: French
Fourth language: Italian
Gender: Male
Location: Brussel

Re: Toch

Post by AppelstroopIsLekker » Fri Nov 14, 2008 6:46 am

Dit is fantastisch. Bedankt.

Posts: 1390
Joined: Thu May 22, 2008 12:42 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Third language: Dutch
Fourth language: German
Gender: Male

Re: Toch

Post by Grytolle » Fri Nov 14, 2008 2:33 pm

Joke wrote:Bron: Van Dale Groot woordenboek op CD-rom
Versie 2.0, 2002
geeeeeee mig :D

Post Reply