Study aides

If you come across a mistake on the website (not only on the forum), you can write it here. It can be about anything: From typos and mistakes in punctuation to spelling errors and wrong explanations.
Post Reply
Guest

Study aides

Post by Guest » Sun Oct 30, 2005 6:56 am

I think you'd better change Study aids to Study aides...

User avatar
Bieneke
Site Administrator
Posts: 1966
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female
Location: Maastricht

Post by Bieneke » Sun Oct 30, 2005 11:16 am

Thanks! Taken care of.
Bieneke

Wim
Native speaker & moderator
Posts: 622
Joined: Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: French
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Quite a lot.
Gender: Male
Location: The Hague, Holland

Study aids

Post by Wim » Sun Oct 30, 2005 12:28 pm

Ik dacht het niet! En de dikke Engelse Vandaal is het met me eens. Of anders moeten we het maar aan een Engelse moedertaalspreker in het forum vragen. Tom, hoe zit dit?

Groetjes,
Wim

User avatar
Tom
Retired moderator
Posts: 505
Joined: Fri Aug 12, 2005 10:41 pm
Country of residence: United States
Mother tongue: English
Second language: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: New Jersey, USA

Aide versus Aid

Post by Tom » Sun Oct 30, 2005 1:53 pm

An aide is a person who helps.
A study aide is someone who helps you study.
A nurse's aide is someone who assists a nurse.

An "aid" can mean a person who helps, but it can
also mean things that help (hulpmiddel, apparaat, toestel).

Although there are many people in the forum that assist others,
this forum is really for the exchange of things, tools, concepts, ideas,
and such that may be useful to others.

Thus, I know that "study aids" was the correct title to begin with, since I meant it to be for the exchange of these "things".

(I also checked my rather large American English dictionary and "aide" only refers to a "person".)

Tom
Last edited by Tom on Mon Oct 31, 2005 5:01 am, edited 1 time in total.

User avatar
Bieneke
Site Administrator
Posts: 1966
Joined: Wed Aug 10, 2005 10:18 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Gender: Female
Location: Maastricht

Post by Bieneke » Sun Oct 30, 2005 4:34 pm

Tom wrote:Thus, I know that "study aids" was the correct title to begin with, since I meant it to be for the exchange of these "things".
...so I changed it back to aids. :P

Of course, I should have looked it up before I adjusted it. I am getting really spoiled having you knowledgeable people around. :wink:
Bieneke

User avatar
Tom
Retired moderator
Posts: 505
Joined: Fri Aug 12, 2005 10:41 pm
Country of residence: United States
Mother tongue: English
Second language: Dutch (Flanders)
Gender: Male
Location: New Jersey, USA

My compliments, Wim

Post by Tom » Sun Oct 30, 2005 7:38 pm

Hoi Wim,

Volgens mij, ben jij de naam “deskundige” zeker waard!
In my book you definitely deserve the name of “expert / authority”!

You have a very deep level of processing and understanding.

I wish that one day my Dutch would be half as good as your English!

Met vriendelijke groeten,
Tom

Wim
Native speaker & moderator
Posts: 622
Joined: Fri Sep 02, 2005 7:39 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Third language: French
Fourth language: German
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Quite a lot.
Gender: Male
Location: The Hague, Holland

Post by Wim » Sun Oct 30, 2005 9:13 pm

Thanks Tom! I'd almost feel embarrassed by all your friendly words. I'm glad I don't have a webcam on my computer, else you could see me blush :lol: !

Met vriendelijke groeten,
Wim

Post Reply