Page 2 of 2

Posted: Thu Aug 16, 2007 4:26 am
by EetSmakelijk
Yes, I have a twin. Not a real one of course, but one who makes me speak Dutch with a bad accent. :P
Groetjes,

Re: Podcast 21 is Hier

Posted: Tue Jul 13, 2010 7:52 pm
by Lynn
Ik heb net gelezen over de draak en de letter 'n' - wat prachtig! De lezer las haar vertelling erg goed - niet te snel voor als wij Nederlands willen leren. Bedankt!

I have just read about the dragon and the letter 'n'. Delightful! The reader read her story well - not too fast for when we are learning Dutch. Thanks. (Lynn - England)

Re: Podcast 21 is Hier

Posted: Mon Jan 30, 2012 7:54 pm
by leoyoshiyang
That was an interesting story =D>

But I have one question. It appears to me that this final n dropping is not true to all dialects, right ?
Because I have seen a few Belgian films and I know some Belgian bands and, at least most of them, speak the final n even in verbs.
I have even come across some speakers who'd add another syllable to it, especially when they're speaking, not singing. An example would be "spreken", it sounds like they speak like "sprekene". Ik ben waarschijnlijk verkeerd, denk ik.

Re: Podcast 21 is Hier

Posted: Tue Jan 31, 2012 7:29 pm
by Quetzal
leoyoshiyang wrote:That was an interesting story =D>

But I have one question. It appears to me that this final n dropping is not true to all dialects, right ?
Because I have seen a few Belgian films and I know some Belgian bands and, at least most of them, speak the final n even in verbs.
I have even come across some speakers who'd add another syllable to it, especially when they're speaking, not singing. An example would be "spreken", it sounds like they speak like "sprekene". Ik ben waarschijnlijk verkeerd, denk ik.
No doubt there are always exceptions - and it depends on the register you're using, too. Some bands simply choose to sing in (more or less) formal Dutch (or Flemish Dutch, in this case), including the final Ns.

Not sure about the extra syllable, but it gives me a vaguely West-Flemish impression... there may well be dialects that do it, yeah.

Re: Podcast 21 is Hier

Posted: Wed Feb 01, 2012 10:02 am
by andreengels
leoyoshiyang wrote:That was an interesting story =D>

But I have one question. It appears to me that this final n dropping is not true to all dialects, right ?
Because I have seen a few Belgian films and I know some Belgian bands and, at least most of them, speak the final n even in verbs.
I have even come across some speakers who'd add another syllable to it, especially when they're speaking, not singing. An example would be "spreken", it sounds like they speak like "sprekene". Ik ben waarschijnlijk verkeerd, denk ik.
The final n dropping is definitely different between dialects. However, it is almost universal in the west of the Netherlands, which is the dominant dialect of Dutch. I myself come from the north-east of the Netherlands; there, the n is not dropped, but the e (schwa) preceding it often is. For the form with an extra -e/schwa I defer to Quetzal, who knows more about Belgian variations of Dutch than I do.

Re: Podcast 21 is Hier

Posted: Sat May 05, 2012 8:04 pm
by leoyoshiyang
Dank jullie voor de antwoorden.
Ik was haast zeker dat een merkwaardig uitspraakverschil bestond wel, toch wilde ik meningen. :|
Sorry for the late reply.