Page 1 of 1

[disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Wed May 06, 2009 11:56 am
by Grytolle
Nederlands
* Hoezo "de troepen zijn al weg"?
-Al weg?
* [geluid] Wacht je vergeet je zwaard!
* ...Mijn kleine meisje gaat op oorlogspad
+ Orde! Mannen, woensdag...
= Ja woensdag gehaktdag, jongens!
= Mag ik er kroepoek erbij?
+ Jullie zijn niet grappig
* Hey, onze nieuwe vriend heeft zich verslapen vanmorgen.. Hallo, Ping! Heb je honger?
- Ja, jij hebt nog een pak zooi tegoed (Woordspeeling: paksoi)
Mannen! Jullie komen allemaal op appél elke morgen. Iedereen die dat verzuimt, die meldt zich bij mij.
+ Ohh, boffen
* Jao, erg fijn dat je te hulp schiet. Haal de pijl terug!
+ Ik haal da' pijltje wel, spierbal. En ik hou gewoon m'n pakkie aan
* Wacht even, ik geloof dat je iets vergeet. Dit staat voor discipline, en dit, dit staat voor kracht. Je hebt beide hard nodig.
* ... We hebben een lange weg voor de boeg

Wij verslaan de hunnen
Dat is straks ons loon
Ik vroeg niet om dochters, vecht dus als een zoon
Kijk maar niet zo dom, zo stomverbaasd
Het lijkt een haast onhaalbaar plan
Maar ik maak jullie elk tot een man

Voed het vuur van binnen, steeds vanuit de rust
Vind je kern, dan win je, wees je dat bewust
Jullie zijn zo slap als nat karton, snappen er geen donder van
Maar ik maak jullie elk tot een man

(refrein:)
Als ik ooit nog 's op adem kom
Is dit wat de folder voorgeeft
Waarom heb ik mij op school gedrukt bij gym
Die man slaat in als een bom
Als ie me nou maar niet doorheeft
Vroeger wou ik nooit naar zwemles, was dat slim?

Wees een man
Wees als een waterval snel en machtig
Wees een man
Met alle kracht van een prachtorkaan
Wees een man
Wees zo vernietigend als het vuur
geheimzinniger dan de keerzij van de maan

Tijd schrijdt voort, de hunnen zijn al hier gezien
Slechts die mij gehoorzaamt, overleeft misschien
Snappen jullie goed wat oorlog doet
Ga naar huis nu dat nog kon
Hoe maak ik jullie ooit tot een man?

(refrein 2x)
Met enigszins Vlaamser uitspraak en AN-grammatica
-Er is nog veel werk aan de winkel
De rest van den tekst vinde in 't clipke

Re: [disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Wed May 06, 2009 6:01 pm
by Joke
Grytolle wrote:* Hoezo "de troepen zijn al weg"?
-Al weg?
* [geluid] Wacht je vergeet je zwaard!
* ...Mijn kleine meisje gaat op oorlogspad
+ Orde! Mannen, woensdag...
= Ja woensdag gehaktdag, jongens!
= Mag ik er kroepoek bij?een koek erbij?
+ Jullie zijn niet grappig
* Hey, onze nieuwe vriend heeft zich verslapen vanmorgen.. Hallo, Ping! Heb je honger?
- Ja, jij hebt nog een pak zooi tegoed (Woordspeling: Paksoi is een groente)
Mannen! Jullie komen allemaal op appel elke morgen. Iedereen die dat verzuimt, die meldt zich bij mij.
+ Ohh, boffen
* Jao, erg fijn dat je te hulp schiet. Haal de pijl terug!
+ Ik haal da' pijltje wel, spierbal. En ik hou gewoon m'n pakkie aan
* Wacht even, ik geloof dat je iets vergeet. Dit staat voor discipline, en dit, dit staat voor kracht. Je hebt beide hard nodig.
* ... We hebben een lange weg voor de boeg

Re: [disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Wed May 06, 2009 6:04 pm
by Grytolle
Dank u, Joke :mrgreen:


Edit: appel is of zonder accent, of met klemtoonsaccent ter verduidelijking (altijd é) http://books.google.se/books?id=qcfu6rI ... 1#PPA41,M1

Re: [disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Wed May 06, 2009 6:38 pm
by Joke
Grytolle wrote:Edit: appel is of zonder accent, of met klemtoonsaccent ter verduidelijking (altijd é) http://books.google.se/books?id=qcfu6rI ... 1#PPA41,M1
Oh ja, je hebt gelijk. Sorry. Maar ik vind het geen gezicht met een é...

Re: [disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Wed May 06, 2009 6:48 pm
by Grytolle
Joke wrote:
Grytolle wrote:Edit: appel is of zonder accent, of met klemtoonsaccent ter verduidelijking (altijd é) http://books.google.se/books?id=qcfu6rI ... 1#PPA41,M1
Oh ja, je hebt gelijk. Sorry. Maar ik vind het geen gezicht met een é...
Nee ik vind het ook lelijk en nen domme regel, maar ik dacht dat ik 'm voor ene keer zou volgen :D

Re: [disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Fri Jul 24, 2009 5:24 pm
by shanem
Wat betekend “snappen er geen donder van”?

Re: [disney] Ik maak een man ook van jou

Posted: Fri Jul 24, 2009 6:19 pm
by Grytolle
shanem wrote:Wat betekend “snappen er geen donder van”?
der niks van snappen