Happy Easter!

If you have any comments, suggestions, or questions about the forum or any other pages on www.dutchgrammar.com, you can post them here.
Post Reply
User avatar
Posts: 221
Joined: Wed Apr 13, 2011 5:06 pm
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English
Second language: Dutch (Netherlands)
Gender: Male

Happy Easter!

Post by Erik » Sun Apr 24, 2011 3:15 pm

Happy Easter!
I don't know how to translate the expression " Happy Easter!" (as greeting). I googled and found the followings:
1) a) Prettige Pasen! b)Prettige pasen!
2) Prettig Pasen!

3) Gelukkige Pasen!
4)Gelukkig Pasen!

5) Vrolijke Pasen!
6) Vrolijk Pasen!

Which of them are correct?
How is it correct "Pasen" or "pasen"

User avatar
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Happy Easter!

Post by Joke » Sun Apr 24, 2011 5:49 pm

The most common Easter greetings are "Vrolijk Pasen" and "Prettige paasdagen".
Officially, Pasen is written with a capital, but all words that are derived from it are not: eerste en tweede paasdag, paasdagen, paaszondag/-maandag, paasei, paashaas.

Vrolijk Pasen!


User avatar
Retired moderator
Posts: 2173
Joined: Sat Nov 04, 2006 11:51 pm
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Location: Belgium

Re: Happy Easter!

Post by Quetzal » Sun Apr 24, 2011 8:03 pm

Joke wrote:The most common Easter greetings are "Vrolijk Pasen" and "Prettige paasdagen".
I would add "Zalig Pasen", but perhaps that's a Catholic thing... in here, we generally say "Vrolijk Kerstfeest" and "Zalig Pasen", of course "prettige" is neutral enough to work with anything.

Post Reply