Help in a translation of an ad.

If you have any comments, suggestions, or questions about the forum or any other pages on www.dutchgrammar.com, you can post them here.
Post Reply
echt
Nieuwkomer
Posts: 2
Joined: Thu Jan 15, 2015 6:42 pm
Country of residence: Israel
Mother tongue: Russian
Second language: Hebrew
Third language: English
Gender: Male

Help in a translation of an ad.

Post by echt » Thu Oct 29, 2015 1:16 pm

Hello, I'm trying to make an ad that offers lessons in math and chess in Hebrew, English and Russian languages.
Since I'm only a beginner in Dutch language, I asking for your help in making the text more precise and understandable.

Here what I came up with so far,
Math student, leeftijd 29 passes verrijking verschillende gebieden van de wiskunde in het Hebreeuws, Engels of Russisch. Het leert ook de Hebreeuwse taal met een schaakspel, waarvan alleen al helpt veel vaardigheden, zoals geheugen, concentratie, capaciteitsplanning en meer ontwikkelen. Tijdens de lessen genoten van het leren van de basisregels van het spel van schaken, en te leren spelen verschillende strategieën, die een diep begrip van het spel zal uw kind vast te stellen.

Any help will be significantly appreciated.

Dank u wel,

echt.

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 940
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Help in a translation of an ad.

Post by BrutallyFrank » Thu Oct 29, 2015 4:54 pm

Maybe it's better to post your original message to see what you meant to say in English (I assume it is in English originally).
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

Post Reply