De Nationale Inburgering Test

NT2 is 'Nederlands als Tweede Taal' or 'Dutch as a second language. 'Inburgering' is 'integration'. Many people who settle in the Netherlands have to do the 'inburgeringsexamen' or 'Staatsexamen NT2'. In this subforum, you can ask questions about this exam. If you have already done the exam, you are warmly invited to share your experience with us!
ILashKa
Waardevol lid
Posts: 26
Joined: Sun Jan 14, 2007 12:10 pm
Mother tongue: Russian

Post by ILashKa » Fri Mar 02, 2007 6:26 am

Bieneke wrote:Dag dames, :D
Ik ben het met Joke eens!

Добрый вечер барышни  :D
Я совершенно согласна с Йокой!
Wow, Bieneke writing in Russian! :eek: Dat is mooi!Image

I will satisfy your request, but I will have to write it in English as my Dutch is not that good so far Image

We were talking about difficulties of learning the language without oral practice and not being in a Dutch environment. Which applies to myself at the moment and which was the case for Singerin before she settled in Netherlands (she especially stressed the pronounciation difficulties). And Vicky also mentioned that this is a very hard experience and she had only managed to learn the language thanks to her Dutch family.  :)
Then Vicky wished to Singerin and all those who are self-learning Dutch every success in their studies :)
That was the reason I couldn't pass by these without adding my comments to the girls & of course seeing someone writing in my mother language was a nice surprise Image

If Bieneke or Joke or somebody else, having some free time, could translate what I said into Dutch, I would be most grateful Image

User avatar
Vicky
Superlid
Posts: 170
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:17 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Kyrgyz
Second language: Russian
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: een beetje Slowaaks
Gender: Female
Location: Sneek, Friesland

sorry voor het gebruik van een andere taal op dit forum

Post by Vicky » Fri Mar 02, 2007 7:31 am

Hallo Joke en Bieneke,

Ik heb het forum wel best gemist. Ik heb het heel erg druk gehad op mijn werk de afgelopen maand . Dus had ik geen tijd om te oefenen of iest te posten.

Nemen jullie aub ons niet kwalijk dat we hebben onze posten in het Russisch geschreven. Ik hoop dat Singerin en Ilashka zullen het niet erg vinden als ik onze posten zal vertalen. Ik geloof dat ik zeker daarin fouten zou maken. Dus meer werk voor jullie, Joke en Bieneke  :o
Singerin,
S Novym Godom!
Ja ne imela v vidu obidet' kogo-libo svoimi slovami. Ja znaju chto inogda dazhe bessmyslenno uchit jazyk esli net praktiki.  Ja ochen' blagodarna moei hollandskoi semie radi kotoroi ja vyuchila etot jazyk.
Ja zhelau vszcheskih uspehov tebe i vsem drugim kotorye izbrali Hollandiu vtoroi rodinoi.
Groetjes,
Vicky
Singerin,
Gelukkig Nieuwjaar!
ik wilde niemand kwetsen met de woorden die ik geschreven heb. Ik weet dat het is soms nutteloos om een taal te leren als je geen spraak (speaking?) ervaring hebt. Ik bedank mijn nederlandse (schoon)familie dat ik Nederlands kon leren. (Actually it sounds a little different in Russian - I'm thankful to my Dutch family for which (whom) I have learnt this language).
Ik wens veel succes aan je en de anderen die Nederland als hun tweede thuis (vaderland) gekozen hebben.
Groetjes,
Vicky

Devochki  
Vi dazhe ne predstavlajete kak eto trudno uchit' gollandskij bez praktiki (chto sejchas delaju ja), uchitivaja eshe i to, chto u menia na eto nedostatochno vremeni iz-za mojej raboti...
Pochemu vmeshalas' v razgovor - prosto xotela podtverdit' slova Vicky ob izucheniji jazika bez praktiki.
Pravda nadejus' v blizhajshem budushem popast' v gollandskuju sredu i tam uzhe osobix problem ne budet  
Spasibo Vicky za pozhelanija i vam takix zhe uspexov. Prijatno bilo videt' rodnuju rech' na etom forume
Meisjes,
jullie kunnen niet voorstellen hoe het moeilijk is om Nederlands te leren zonder een mogelijkheid om de taal te spreken (als ik het nu doe) met rekening houden met de feit dat ik heel weining tijd heb wegens mijn werk.
Waarom ben ik tussen jullie gesprek gekomen - ik wilde gewoon de woorden van Vicky over de taal leren zonder spreken te staven.
Maar ik hoop dat in de nabije toekomst zou ik in de nederlands sprekend omgeving betreden. En daar zal ik geen prblemen hebben.
Bedankt Vicky voor je wensen en ik wens jullie ook veel succes. Het was leuk om "eigen taal" op dit forum te zien.
Ilashka

ILashKa
MI i ne rugalis'.    Vse horosho. Ya sama bez praktiki sama uchila yazik. Bilo ochen trudno, osobenno proiznoshenie. seichas v srede ovhen legko vse daetsay.
Ilashka,
We hebben geen ruzie gehad  :-D > Alles is goed hoor. Ik heb zelf zonder spraak oefeningen de taal geleerd. Het was erg moeilijk vooral de uitspraak. Tegenwordig is het veel makkelijker in de nederlandstaalige omgeving. (Singerin)


Groetjes,

Vicky :-D

User avatar
Vicky
Superlid
Posts: 170
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:17 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Kyrgyz
Second language: Russian
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: een beetje Slowaaks
Gender: Female
Location: Sneek, Friesland

Post by Vicky » Fri Mar 02, 2007 7:48 am

Hoi Ilashka,

Ik was een beetje laat met mijn aantwoord  :-D . Maar ik heb ons gesprek in Nederlands gescreven.

Groetjes en tot de volgende keer,

Vicky

ILashKa
Waardevol lid
Posts: 26
Joined: Sun Jan 14, 2007 12:10 pm
Mother tongue: Russian

Post by ILashKa » Fri Mar 02, 2007 9:34 am

Vicky wrote:Hoi Ilashka,

Ik was een beetje laat met mijn aantwoord  :-D . Maar ik heb ons gesprek in Nederlands gescreven.

Groetjes en tot de volgende keer,

Vicky
Hallo Vicky,

Bedankt voor jouw hulp Image

I have another question on the subject of Inburgeringsexam, namely Basisexamen inburgering (Inburgeren in het buitenland).

Perhaps any of you has already passed it and I am interested in what kind of questions are usually being asked. Image As far as I know these are about Dutch society in common and testing of one's Dutch language knowledge level.
If anyone could give me some idea on the nature of questions I would be very thankful.

Alvast bedankt.

Groetjes,
Ilashka

User avatar
Vicky
Superlid
Posts: 170
Joined: Tue Oct 17, 2006 4:17 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Kyrgyz
Second language: Russian
Third language: Dutch (Netherlands)
Fourth language: English (Great Britain)
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: een beetje Slowaaks
Gender: Female
Location: Sneek, Friesland

Post by Vicky » Fri Mar 02, 2007 1:29 pm

Hallo Ilashka,

Look at this link: http://www.naarnederland.nl/documentens ... gkey=53768

I also could give you 100 sample questions with answers but the list is quite long to post it here. If you give me your e-mail address I'll send it as an attachment. These questions are quite simple if you know the language and have some knowledge of the country. I don't remember anymore where I got them from.  :o


Groetjes,

Vicky

Post Reply