Veldrijden

Here, you can introduce yourself. What is your reason to learn Dutch? Work or study? A Dutch-speaking loved one? Sheer curiosity? Share it with us!
Post Reply
CaryDeWeigh
Nieuwkomer
Posts: 4
Joined: Thu Jan 30, 2014 10:46 am
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Male

Veldrijden

Post by CaryDeWeigh » Thu Jan 30, 2014 11:05 am

Dat is de reden waarom ik wil leren nederlands. Ik hou van veldrijden en ik bekijk het op Sporza. Dus ik denk dat ik moet een Vlaams accent!

Ik gebruik de Michel Thomas Foundation curses.

petal73
Lid
Posts: 6
Joined: Thu Jan 30, 2014 11:20 am
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English

Re: Veldrijden

Post by petal73 » Thu Jan 30, 2014 12:53 pm

CaryDeWeigh wrote:dat [Dit] is de reden waarom ik wil leren nederlands wil leren. Ik hou van veldrijden en ik bekijk het op Sporza. Dus ik denk dat ik moet een Vlaams accent moeten leren verstaan!

Ik gebruik de Michel Thomas Foundation curses.
Hallo Cary
Goed gedaan. Je fietst zelf ook?
Ik ben ook nieuw hier. :)

CaryDeWeigh
Nieuwkomer
Posts: 4
Joined: Thu Jan 30, 2014 10:46 am
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Male

Re: Veldrijden

Post by CaryDeWeigh » Thu Jan 30, 2014 1:13 pm

Dank u voor mij corrigeren. :)

Ja, ik ook veldrijden rijden - heel langzaam! :o

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Veldrijden

Post by BrutallyFrank » Thu Jan 30, 2014 3:08 pm

petal73 wrote:
CaryDeWeigh wrote:dat [Dit] is de reden waarom ik wil leren nederlands wil leren. Ik hou van veldrijden en ik bekijk het op Sporza. Dus ik denk dat ik moet een Vlaams accent moeten leren verstaan! (OF "zal moeten leren verstaan!")

Ik gebruik de Michel Thomas Foundation cursus.
Hallo Cary
Goed gedaan. Je fietst zelf ook?
Ik ben ook nieuw hier. :)
Ik heb mijn correcties onderstreept en vergroot zodat het wat meer opvalt tussen de rest ...
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Veldrijden

Post by BrutallyFrank » Thu Jan 30, 2014 3:18 pm

CaryDeWeigh wrote:Dank u voor mij corrigeren. :) "Dank u dat je/u mij corrigeert" OR "Dank je/u voor de correctie."

Ja, ik ook veldrijden rijden - heel langzaam! :o Tricky one: "Ja, ik rij ook (veld???)." My choice would be: "Ja, ik doe ook aan veldrijden."
I find it a bit strange to use 'veldrijden' as a normal verb ('ik veldrij').


btw "heel langzaam!" ... need a push? :D
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Veldrijden

Post by ngonyama » Thu Jan 30, 2014 4:23 pm

BrutallyFrank wrote:
CaryDeWeigh wrote:Dank u voor mij corrigeren. :) "Dank u dat je/u mij corrigeert" OR "Dank je/u voor de correctie."

Ja, ik ook veldrijden rijden - heel langzaam! :o Tricky one: "Ja, ik rij ook (veld???)." My choice would be: "Ja, ik doe ook aan veldrijden."
I find it a bit strange to use 'veldrijden' as a normal verb ('ik veldrij').


btw "heel langzaam!" ... need a push? :D

Daar heb je gelijk in Frank. Werkwoorden als "veldrijden" zijn vaak onvolledig. Soms is er alleen een infinitief, soms ontwikkelen er zich meer vormen zoals het tegenwoordig deelwoord (veldrijdend) de te-vorm (veld te rijden? te veldrijden?), dan wellicht het voltooid deelwoord (veldgereden? geveldrijd? vooral bij samenstellingen met sterke werkwoorden levert dit conflicten op). Het volgende is meestal de vervoegde vormen in een bijzin (... omdat ik veldrij) omdat daar scheidbaarheid geen rol speelt. Het laatste komen vaak de (on?)gescheiden vormen van de hoofdzin.

De grammatici willen ons doen geloven/opleggen dat dit soort gevallen altijd ongescheiden en zwak moeten zijn, maar dat druist vaak tegen het taalgevoel in. Veel sprekers hebben nog steeds moeite met zoiets als "gestofzuigd" en maken er "stofgezogen" van. Zoiets als "gekoffiedrinkt" heb ik nog nooit gehoord of gezien. Ook de woordenlijst geeft "koffiegedronken".

CaryDeWeigh
Nieuwkomer
Posts: 4
Joined: Thu Jan 30, 2014 10:46 am
Country of residence: United Kingdom
Mother tongue: English (Great Britain)
Gender: Male

Re: Veldrijden

Post by CaryDeWeigh » Thu Jan 30, 2014 5:02 pm

Dit is te ver voor mij. Voor nu zou ik graag willen begrijpen hoe het woord "veldrijden" correct te gebruiken.

Bijvoorbeeld, hoe zeg ik:

"I ride cyclocross" [Ik doe aan veldrijden]

"I am going to see a cyclocross race"

"Sven Nys is a cyclocross rider"?

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: Veldrijden

Post by Bert » Thu Jan 30, 2014 10:08 pm

CaryDeWeigh wrote:"I ride cyclocross" - "Ik doe aan veldrijden." ((c) BF)

"I am going to see a cyclocross race" - "Ik ga naar een veldritcompetitie [competitie veldrijden] kijken."

"Sven Nys is a cyclocross rider" - "Sven Nys is veldrijder."

Post Reply