Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands met

Are you learning Dutch and looking for a native Dutch speaker to get some practice? Here, you can write something about yourself, your level of Dutch, your objectives, and your preferred means of communication (email, Skype, MSN, live, etc.).
Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands met

Post by Dolo » Tue Nov 18, 2014 9:59 pm

Hallo, ik heet Filip, ik ben 21 jaar oud, ik kom uit Polen en ik leer Nederlands al sinds vorige jaar. Ik wil graag met iemand praaten hoe goed Nederlands kan spreken omdat ik mijn Nederlands wil graag oefenen. Ik zou graag ook Nederlandse filologie in de toekomst studeren. Ik wil zijn dankbaar voor jouw hulp met de taal en ik vrag jou om mij te corrigeren.

Dank je wel!

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Bert » Tue Nov 18, 2014 10:52 pm

Dolo wrote:Hallo, ik heet Filip, ik ben 21 jaar oud, ik kom uit Polen en ik leer Nederlands al sinds vorig jaar. Ik wil graag met iemand praten die kan goed Nederlands kan spreken omdat ik mijn Nederlands wil graag wil oefenen [verbeteren]. Ik zou graag ook Nederlandse filologie in de toekomst studeren*. Ik ben dankbaar voor jullie hulp met de taal en ik vraag jullie om mij te corrigeren.

Dank je wel!
*In de toekomst zou ik graag ook Nederlandse filologie studeren lijkt me beter.

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Dolo » Wed Nov 19, 2014 12:02 am

Hallo Bert,
Dank je wel voor jouw hulp! Ik begrijp nu veel meer. Woordvolgorde is nogal moeilijk in het Nederlands die is waarom ik veel fouten nog maak.

Teodor
Superlid
Posts: 147
Joined: Fri Aug 22, 2014 11:17 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: Serbo-Croatian
Third language: French
Fourth language: English

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Teodor » Wed Nov 19, 2014 12:01 pm

Dolo wrote:Hallo Bert,
Dank je wel voor je hulp! Ik begrijp nu veel meer. Woordvolgorde is nogal moeilijk in het Nederlands; dit is waarom ik veel fouten nog maak.
je Jouw is technisch gesproken niet fout, maar klinkt minder vlot. Jouw is nadrukkelijker dan je, en wordt vaak gebruikt om op een (soms impliciete) tegenstelling te wijzen: "Voor jouw hulp ben ik dankbaar, maar voor zijn hulp niet."
dit Als we naar volledige zinnen verwijzen, gebruiken we dit of dat. Je kunt natuurlijk ook (en misschien gemakkelijker) zeggen: daardoor maak ik nog veel fouten.

Je schrijft in ieder geval al zeer vlot voor iemand die nog maar sinds vorig jaar Nederlands leert! Je verdient onze bewondering :) Waarom ben je eigenlijk Nederlands beginnen te leren?

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Dolo » Wed Nov 19, 2014 9:10 pm

Hallo Teodor!

Heel hartelijk bedankt voor je prettig woorden en dat je mij corrigeren! Ik heb begonnen om Nederlands te leren omdat ik vind het nogal makkelijk en ik heb een verplicht Nederlands les op mijn universiteit eenmaal in het week. Volgend jaar zou ik graag een CNaVT certificaat voldoen.

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by ngonyama » Thu Nov 20, 2014 7:49 am

Leerling uit Polen zoekt iemand om Nederlands mee te spreken Nederlands met
Dolo wrote:Hallo Teodor!

Heel hartelijk bedankt voor je prettigvriendelijke woorden en voor het feit dat je mij corrigeren wilt! Ik heb ben begonnen om Nederlands te leren omdat ik vind het nogal makkelijk vind en ik heb een verplicht Nederlands les op mijn universiteit eenmaal in het week een verplichte Nederlandse les. Volgend jaar zou ik graag aan een CNaVT certificaat voldoen.

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Bert » Thu Nov 20, 2014 9:26 pm

Week is een de-woord. Ik zou eenmaal per week i.p.v. eenmaal in het week schrijven.
Je voldoet aan de eisen van een examen, maar je behaalt een certificaat.

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Dolo » Thu Nov 20, 2014 11:26 pm

Dank jullie voor je correcties en taal tips. Het is heel goed om Nederlands te spreken met iemand omdat ik niemand rond me om dit te doen heb. Vinden jullie Nederlands moeilijk of makkelijk? Wat denken jullie de moeilijkste over het Nederlands?

Teodor
Superlid
Posts: 147
Joined: Fri Aug 22, 2014 11:17 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: Serbo-Croatian
Third language: French
Fourth language: English

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Teodor » Fri Nov 21, 2014 9:48 am

Dolo wrote:Dank jullie voor je correcties en taaltips. Het is heel goed om (met iemand) Nederlands te spreken omdat ik niemand bij me heb om dit mee te doen. Vinden jullie Nederlands moeilijk of makkelijk? Wat vinden jullie het moeilijkste aan het Nederlands?
taaltips Samengestelde woorden schrijven we aan elkaar, al lijden ook heel veel moedertaalsprekers aan de losschrijfziekte (of "los schrijf ziekte").
bij me heb Misschien zelfs beter: "niemand in de buurt heb", "niemand in mijn omgeving heb"
mee "spreken met iemand" dus "iemand om mee te spreken"
(met iemand) Jouw versie is niet echt fout, maar volgens mij klinkt het zo beter. Maar misschien denken anderen daar anders over.

Hmmm... Het is heel moeilijk om als moedertaalspreker te zeggen wat het moeilijkste is aan het Nederlands. Ik merk wel dat steeds meer mensen, ook in Vlaanderen, het moeilijk hebben met het woordgeslacht. Voor niet-moedertaalsprekers lijkt me, naast de uitspraak, ook de woordvolgorde niet vanzelfsprekend, zeker wanneer we onze samengestelde woorden nog eens beginnen in stukken te 'hakken'. En zoals in bijna alle talen blijken de kleinste woordjes de moeilijkste te zijn (denk ik).
Zelf zou ik, mocht men me ooit de nodige volmachten geven, heel wat veranderen aan onze spelling. Maar dat komt ook wel omdat ik ondertussen gewend ben geraakt aan de Servo-Kroatische spelling, die heel sterk fonologisch is (behalve dan in de Kroatische variant, zeker na de hervormingen/politieke manipulaties vanaf de jaren 90).

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Dolo » Fri Nov 21, 2014 1:32 pm

Dit is heel interessant maar kun je zeg me wat 'woordgeslacht' betekent?

Teodor
Superlid
Posts: 147
Joined: Fri Aug 22, 2014 11:17 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: Serbo-Croatian
Third language: French
Fourth language: English

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Teodor » Fri Nov 21, 2014 2:02 pm

Dolo wrote:Dit is heel interessant maar kun je me zeggen me wat 'woordgeslacht' betekent?
Rodzaj gramatyczny :)

Het verschil tussen mannelijke, vrouwelijke en onzijdige woorden. Onzijdige woorden noemen we ook wel 'het-woorden': het boek, het huis,... Omdat we zowel bij mannelijke als vrouwelijke woorden het lidwoord de gebruiken, is het verschil voor steeds meer mensen onduidelijk. We spreken dan ook over 'de-woorden'.

In Nederland is het verschil tussen mannelijke en vrouwelijke woorden bijna volledig verdwenen, en ook in Vlaanderen wordt het verschil steeds minder gemaakt. Omdat steeds minder moedertaalsprekers het verschil tussen mannelijke en vrouwelijke woorden kennen, is dit niet zo belangrijk wanneer je Nederlands leert. Maar het verschil tussen de-woorden en het-woorden is wel belangrijk.

Hier kun je er meer over weten, als het je interesseert:
viewtopic.php?f=12&t=5912
http://www.inventio.nl/genus/uitleg.html

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Dolo » Fri Nov 21, 2014 2:23 pm

Aaaaaaaaaa, ja, dit is ook een problem voor me. Een van de moeilijkste dingen is om te 'het' en 'de' woorden outhouden maar er zijn miljoen van woorden in de taal. Zijn er wat bepaalde regels voor tussen hun afscheiden?

Teodor
Superlid
Posts: 147
Joined: Fri Aug 22, 2014 11:17 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: Serbo-Croatian
Third language: French
Fourth language: English

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Teodor » Fri Nov 21, 2014 3:03 pm

Dolo wrote:Aaaaaaaaaa, ja, dit is ook een probleem voor me. Een van de moeilijkste dingen is om te 'het' en 'de' woorden uit elkaar te houden(*) outhouden maar er zijn miljoen van een miljoen/miljoenen woorden in de taal. Zijn er wat bepaalde regels om hen van elkaar te onderscheiden voor tussen hun afscheiden?
(*) Of bedoel je misschien 'te onthouden'?
miljoen van Na hoofdtelwoorden gebruiken we geen 'van': we zeggen twee appels en niet twee van appels.

Ja, er zijn een paar regels, maar ook niet zo heel veel en niet alle woorden vallen onder die regels.

De volgende woorden zijn onzijdig:
- alle werkwoorden die je als substantief gebruikt: het schrijven, het werken, het lezen,...
- substantieven afgeleid van werkwoorden die beginnen met 'ver-', 'ge-', 'be-' of 'ont-': het verraad, het ontslag,...
- woorden die beginnen met 'ge-' en eindigen op '-te': het gebergte, het gehemelte,...
- woorden met het achtervoegsel '-isme': het kapitalisme, het communisme,...
- alle verkleinwoorden (diminutieven): het dorpje, het meisje,...
- namen van landen, steden, gebieden, enz..., tenzij er een bijzondere reden is om er een de-woord van te maken (bv. 'de Verenigde Staten' zijn natuurlijk meervoud, en vroeger sprak men om historische redenen van de Oekraïne). Meestal gebruiken we voor landen enz... geen lidwoord ("Polen is een mooi land."), maar wanneer we er een adjectief aan verbinden ("Het mooie Brussel van mijn kindertijd is verdwenen.") wel.
- de meeste (maar niet alle) woorden die eindigen op '-dom' of '-schap': het graafschap, het hertogdom,...

De meeste woorden die de volgende achtervoegsels hebben zijn vrouwelijk: -te- -de, -nis, -heid, -dij, -tie, -logie, -ing, -theek, -teit, -uur, en vaak ook die op -schap. En natuurlijk zijn de meeste woorden die vrouwelijke wezens aanduiden, ook vrouwelijk (met uitzondering van 'meisje', dat oorspronkelijk een deminutief van 'meid' was).

De volgende woorden zijn meestal mannelijk:
- woorden die eindigen op -er(d) of -aar(d): de dronkaard, de computer,...
- werkwoordstammen die je apart gebruikt: de raad, de slaap,...
- de meeste namen van bomen

Maar voor de meeste woorden bestaat er geen regel. Dat is iets wat je moet aanleren door die woorden vaak te gebruiken.

Dolo
Superlid
Posts: 182
Joined: Tue Nov 18, 2014 9:47 pm
Country of residence: Poland
Mother tongue: Polish
Second language: English
Third language: Dutch
Gender: Male

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by Dolo » Fri Nov 21, 2014 4:45 pm

Teodor wrote:
(*) Of bedoel je misschien 'te onthouden'?
ik bedoel 'to memorize' :) Maar dank je wel weer voor je hulp. Ik begrijp niet allemaal van wat je zegt opdat ik moet de vertaler gebruiken maar je helpt me zeer veel.

floki
Nieuwkomer
Posts: 1
Joined: Wed Jan 07, 2015 11:01 pm
Mother tongue: Dutch (other)
Second language: English
Third language: Polish
Fourth language: Romanian

Re: Leerling uit Polen zoekt iemand om te spreken Nederlands

Post by floki » Wed Jan 07, 2015 11:15 pm

Hey Dolo,

Ik weet niet of je nog steeds op zoek bent naar hulp, maar mocht ik iets voor je kunnen betekenen, laat het vooral even weten!

Groeten,
Menno

Post Reply