uitdrukkingen

Dit is een platform waar je in het Nederlands kunt praten. Over kunst of politiek maar ook gewoon over het weer of over jezelf. Wees vooral niet bang om fouten te maken!
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506
Post Reply
deleerling
Nieuwkomer
Posts: 4
Joined: Sat Apr 27, 2013 2:45 pm
Mother tongue: Arabic
Second language: English
Third language: Dutch

uitdrukkingen

Post by deleerling » Tue Jun 17, 2014 3:07 pm

Hallo allemaal, ik heb vandaag een paar uitdrukkingen die ik niet kan begrijpen

- Ik kan mijn ei erin kwijt.
- Dat zie ik niet zitten.
- Dat ligt mij niet zo.
- Daar gaat het mij niet om.
- Dan houd ik het voor gezien.

Ik wacht op jullie uitleg :)

Dank je

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 940
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: uitdrukkingen

Post by BrutallyFrank » Tue Jun 17, 2014 6:39 pm

- Ik kan mijn ei erin kwijt.
Ik kan m'n creativiteit erin kwijt; uitleg: iemand zoekt een manier om zich te uiten en gaat b.v. schilderen of zingen. Dan kan hij/zij daar zijn/haar ei in kwijt.

- Dat zie ik niet zitten.
Ik zie niet dat dat gaat lukken OF Ik denk dat dat niet gaat lukken; uitleg: dit geeft aan dat iemand negatief tegenover iets staat. Zelfs er niet aan wil meewerken.

- Dat ligt mij niet zo.
Hier heb ik geen talent voor; uitleg: hier heeft iemand inderdaad geen talent voor. Maar wordt ook gebruikt als excuus om iets niet te doen.

- Daar gaat het mij niet om.
Dat is niet wat ik bedoel; uitleg: vooral gebruikt wanneer iemand iets duidelijk probeert te maken en de ander dingen gaat invullen. Na deze zin zal heel vaak een nadere uitleg volgen om uit te leggen waar het wèl om gaat.

- Dan houd ik het voor gezien.
Dan stop ik ermee; uitleg: wordt gebruikt wanneer er iets gaat gebeuren waar de persoon het niet mee eens is. Dan is daar het punt waar hij/zij stopt.

Ik moet er bij vermelden dat dit mijn interpretaties zijn. Misschien dat iemand de etymologie van de uitdrukkingen ergens vandaan weet te halen.

deleerling
Nieuwkomer
Posts: 4
Joined: Sat Apr 27, 2013 2:45 pm
Mother tongue: Arabic
Second language: English
Third language: Dutch

Re: uitdrukkingen

Post by deleerling » Wed Jun 18, 2014 1:16 pm

Dank je wel BrutallyFrank. Dat is echt goed en netjes uitleg :)

Dank je

Alona22
Nieuwkomer
Posts: 1
Joined: Tue Sep 09, 2014 8:44 am
Country of residence: Pakistan
Mother tongue: English
Second language: Urdu
Third language: Russian
Fourth language: Turkish
Gender: Female

Re: uitdrukkingen

Post by Alona22 » Tue Sep 09, 2014 8:46 am

I [-o< [-X =D> #-o n het geval van een lange wachtrij bij de kassa, wil ik graag inhalen. welke zin is correct ?
mevrouw, Ik heb kleine boodschappen...mag ik voor ?
mevrouw, ik heb lichte boodschappen... mag ik voor ?

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 940
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: uitdrukkingen

Post by BrutallyFrank » Tue Sep 09, 2014 9:05 am

Ik zou zeggen: "Mevrouw, ik heb maar een paar boodschappen ... mag ik voor?" of "... zou ik alstublieft voor mogen gaan?"

Het gaat niet om de grootte van de boodschappen of hoe licht ze zijn, het gaat om de hoeveelheid. Die bepaald namelijk of het lang of kort duurt bij het afrekenen.

Maar je kunt natuurlijk ook kijken of er een snelkassa is (10-items or less lane), hoewel die juist vaak het drukst blijk te zijn ...
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

User avatar
Bert
Superlid
Posts: 1170
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:07 pm
Mother tongue: Hungarian

Re: uitdrukkingen

Post by Bert » Tue Sep 09, 2014 9:22 pm

blijkt

Post Reply