Verb "to like"

[werkwoorden]
Regular verbs, irregular verbs, auxiliary verbs, compound verbs... When do we use which tense? What about those strange constructions the Dutch use to make a continuous? "Staat" my book on the shelf or "ligt" it? Ask all about Dutch verbs here.
Post Reply
fabriciocarraro
Waardevol lid
Posts: 40
Joined: Thu Apr 28, 2011 4:11 pm
Country of residence: Brazil
Mother tongue: Portuguese (Brazil)
Second language: English (United States)
Third language: Italian
Fourth language: Spanish
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russian
Gender: Male
Contact:

Verb "to like"

Post by fabriciocarraro » Mon Nov 14, 2011 2:11 pm

Hallo allemaal!

This is one of my problems with Dutch =P I know that the verb "to love" is "houden van", right? Like "Ik hou van jou", and etc. But what about the verb "to like"? For something not strong as love.

For example,

1- "I like you, but I love her."
2- "I liked what he did that day."
3- "I can't explain why I did it, I just like it."

Do you guys see where my doubt is?

Dank jullie wel! =)

ngonyama
Superlid
Posts: 1317
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Verb "to like"

Post by ngonyama » Mon Nov 14, 2011 5:54 pm

fabriciocarraro wrote:Hallo allemaal!

This is one of my problems with Dutch =P I know that the verb "to love" is "houden van", right? Like "Ik hou van jou", and etc. But what about the verb "to like"? For something not strong as love.

For example,

1- "I like you, but I love her."
2- "I liked what he did that day."
3- "I can't explain why I did it, I just like it."

Do you guys see where my doubt is?

Dank jullie wel! =)
1."Ik vind je aardig, maar op haar ben ik verliefd" or "maar ik hou van haar"
2."Ik vond het leuk wat hij toen deed"
3"Ik weet niet waarom ik het gedaan heb, ik vond het gewoon leuk".

fabriciocarraro
Waardevol lid
Posts: 40
Joined: Thu Apr 28, 2011 4:11 pm
Country of residence: Brazil
Mother tongue: Portuguese (Brazil)
Second language: English (United States)
Third language: Italian
Fourth language: Spanish
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russian
Gender: Male
Contact:

Re: Verb "to like"

Post by fabriciocarraro » Mon Nov 14, 2011 5:58 pm

So, basically, you use the verb "vinden" with a complement to indicate the fact of "liking" something, right?

I think I've got it. Dank je, ngonyama! =)

User avatar
Joke
Retired moderator
Posts: 1974
Joined: Fri Jan 20, 2006 8:14 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch (in progress...)
Gender: Female

Re: Verb "to like"

Post by Joke » Mon Nov 14, 2011 6:04 pm

So, basically, you use the verb "vinden" with a complement to indicate the fact of "liking" something, right?
Yes.
Leuk vinden usually works fine, but if you say that for people, it is a bit stronger than simply liking them. As ngonyama already said, aardig vinden is a good way to say that you just like, but not love, people.

estarling
Superlid
Posts: 263
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: Verb "to like"

Post by estarling » Wed May 04, 2016 2:46 pm

Ik vind dit onderwerp grappig!
Om deze twijfel te vermijden, gebruik ik voor de eerste persoon: <houd> in plaats van <hou>. Zie hieronder:

Ik hou van jou Annemieke! - I love you Annemieke!
Ik houd meer van de witte wijn dan de rode! - I like the white wine more than the red one.

Is dit slecht of goed?
Last edited by estarling on Fri May 06, 2016 6:20 pm, edited 2 times in total.
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 964
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Verb "to like"

Post by BrutallyFrank » Wed May 04, 2016 3:45 pm

estarling wrote:Ik vind dit onderwerp grappig!
Om deze twijfel te vermijden, gebruik ik voor de eerste persoon: <houd> in plaats van <hou>. Zie hieronder:

Ik hou van jou Annemieke! - I love you Annemieke!
Ik houd van witte wijn meer dan de rode! - I like the white wine more than the red one.

Is dit slecht of goed?
Het is niet verkeerd wat je doet. Als het voor jou zo duidelijker is, dan is dat prima!

MAAR bij je laatste zin (Ik houd van witte wijn meer dan de rode! - I like the white wine more than the red one) is er een verschil tussen de Engelse zin en de Nederlandse zin.
Als je schrijft "I like the white wine more than the red one" doel je op een specifieke witte wijn (ik neem als voorbeeld dat je met Annemieke aan een tafel zit, je hebt van twee soorten wijn kunnen proeven en dan geef je aan dat je meer van 'the white wine' houd dan van de rode.
In de Nederlandse zin (waarvan de woordvolgorde niet helemaal goed is) gebruik je witte wijn zonder 'de'. Hier zou je kunnen denken dat het om witte wijn in het algemeen gaat: ik houd meer van witte wijn dan de rode. Wat er 'fout' is: je gebruikt hier witte wijn in het algemeen (zonder 'de'), maar wel 'de rode wijn' (wat het specifiek maakt). Die twee gaan niet samen.

Algemeen: ik houd meer van witte wijn dan rode!
Specifiek: ik houd meer van de witte wijn dan de rode (zo staat het ook in die Engelse zin). Dan gaat het over b.v. twee flessen wijn die je op tafel hebt staan of over twee soorten wijn van een bepaald merk.
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

estarling
Superlid
Posts: 263
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: Verb "to like"

Post by estarling » Wed May 04, 2016 4:18 pm

Duidelijk, ik snap het!
Dankuwel Frank.
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 964
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Verb "to like"

Post by BrutallyFrank » Wed May 04, 2016 4:54 pm

Omdat je zo goed je best hebt gedaan, mag je vanavond een fles wijn opentrekken ... mag je zelf weten of het witte of rode wijn is! :-P
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

estarling
Superlid
Posts: 263
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: Verb "to like"

Post by estarling » Wed May 04, 2016 5:01 pm

Ja, graag! :-)
U ook, proost!
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 964
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: Verb "to like"

Post by BrutallyFrank » Wed May 04, 2016 7:26 pm

Ik pak wel een pint ....

"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

estarling
Superlid
Posts: 263
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: Verb "to like"

Post by estarling » Fri May 06, 2016 2:53 pm

***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

Post Reply