Zou(den) kunnen of wou(den)

[werkwoorden]
Regular verbs, irregular verbs, auxiliary verbs, compound verbs... When do we use which tense? What about those strange constructions the Dutch use to make a continuous? "Staat" my book on the shelf or "ligt" it? Ask all about Dutch verbs here.
Post Reply
Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Zou(den) kunnen of wou(den)

Post by Crecker » Fri Mar 27, 2015 11:47 pm

Hallo! :)

Kan 'wou(den)' als modaal werkwoord i.p.v. 'zou(den) kunnen' worden gebruikt?
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: Zou(den) kunnen of wou(den)

Post by ngonyama » Sun Mar 29, 2015 5:50 am

Crecker wrote:Hallo! :)

Kan 'wou(den)' als modaal werkwoord i.p.v. 'zou(den) kunnen' worden gebruikt?

Nee

Ik wou naar huis gaan - I wanted to go home; I desired to go home (Volevo? Vorrei?)

Ik zou naar huis kunnen gaan, maar ik blijf liever - I would have the option of going home (but I 'd rather stay) (Potrei?)

(Mijn Italiaans is dus noet zo goed)


Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Zou(den) kunnen of wou(den)

Post by Crecker » Sun Mar 29, 2015 10:50 am

ngonyama wrote:
Crecker wrote:Hallo! :)

Kan 'wou(den)' als modaal werkwoord i.p.v. 'zou(den) kunnen' worden gebruikt?

Nee

Ik wou naar huis gaan - I wanted to go home; I desired to go home (Volevo? Vorrei?)

Ik zou naar huis kunnen gaan, maar ik blijf liever - I would have the option of going home (but I 'd rather stay) (Potrei?)

(Mijn Italiaans is dus noet zo goed)

Je Italiaans is goed! Maar ik heb een fout gemaakt... Shame on me! Mijn vraag moest zijn: kan wou(den) als modaal werkwoord i.p.v. zou(den) willen worden gebruikt? Sorry!
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

Teodor
Superlid
Posts: 147
Joined: Fri Aug 22, 2014 11:17 am
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Dutch (Flanders)
Second language: Serbo-Croatian
Third language: French
Fourth language: English

Re: Zou(den) kunnen of wou(den)

Post by Teodor » Sun Mar 29, 2015 8:06 pm

Het antwoord op de vraag of je 'wou' kunt vervangen door 'zou willen', hangt volgens mij af van de context:

1) Wanneer 'wou' zeker niet door 'zou willen' kan worden vervangen, is wanneer je 'wou' in de letterlijke betekenis gebruikt, nl. als verleden tijd van willen.

“Toen ik kind was, wou ik piloot worden.” kun je niet vervangen door *Toen ik kind was, zou ik piloot willen worden. De contructie zou+infinitief drukt op zichzelf immers geen verleden tijd uit, maar de conditionalis.
(Daarnaast is er nog het bijzondere gebruik, waarin de constructie een toekomstige handeling bekeken vanuit het perspectief van het verleden uitdrukt: “Iedereen lachte met de ambities van de jonge Eddy Merckx. Maar later zou hij inderdaad de grootste wielrenner ooit worden.”)

Merk op dat 'wou' minder formeel klinkt dan 'wilde'. De meervoudsvorm, 'wouden' (wouen, wouwen,...), wordt door veel mensen zelfs afgekeurd omdat ze die te informeel vinden. Persoonlijk vind ik dat een beetje belachelijk en arbitrair, maar het is nu eenmaal zo.

2) Daarnaast is er echter een bijzonder gebruik van 'wou', waarmee je een wens uitdrukt, bijvoorbeeld in het liedje van Veldhuis en Kemper, “Ik wou dat ik jou was”. Hoewel het hier grammaticaal om een verleden tijd gaat, is het toch nu dat 'ik' 'jou' wil zijn.
In dat geval denk ik niet dat het veel verschil uitmaakt of je 'wou' dan wel 'zou willen' gebruikt. De betekenis blijft namelijk behouden: 'ik wou dat ik rijk was' en 'ik zou rijk willen zijn' betekent uiteindelijk hetzelfde. Hoogstens is er een verschil in bijklank: in mijn ogen klinkt 'zou willen' wat concreter dan 'wou', dat me een vrijblijvendere wens was (of een wens waarvan de verwezenlijking minder realistisch lijkt). Maar dat is een vrij subtiel verschil, dat misschien niet eens in ieders oren zo klinkt.

Crecker
Superlid
Posts: 259
Joined: Fri Jul 26, 2013 3:46 pm
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Second language: English
Gender: Male
Location: Bologna

Re: Zou(den) kunnen of wou(den)

Post by Crecker » Mon Mar 30, 2015 8:03 am

Ik verwees zeker aan de tweede punt! Wat heb ik begrepen is dat je de 'wou' vorm niet zou gebruiken. Ik moet het erkennen dat ik die vraag heb gesteld omdat ik een beetje lui ben :P 'ik zou ... willen kunnen worden' vind ik laaaang. Again, shame on me!

Hoe dan ook, dank u iedereen! Jullie zijn mijn beste leraars! En nu ga ik nog een onderwerp openen.
ImageImage
Geef me een kus,
Geef me een kus,
Geef me een kus,
En vlug, voor de laatste bus...

Post Reply