opgaan

[werkwoorden]
Regular verbs, irregular verbs, auxiliary verbs, compound verbs... When do we use which tense? What about those strange constructions the Dutch use to make a continuous? "Staat" my book on the shelf or "ligt" it? Ask all about Dutch verbs here.
Post Reply
brucenator
Waardevol lid
Posts: 41
Joined: Wed Jun 29, 2016 4:18 am
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Gender: Male

opgaan

Post by brucenator » Sat Jul 16, 2016 4:55 am

I'm having trouble grasping this verb in the following expressions:

Je gaat dezelfde kant op.
I think this means "you're doing the same thing," but what is it literally saying? You're going up the same side?

Ik hoorde de deur opgaan.
At first I thought maybe this was a typo and they meant 'opengaan,' but apparently I was mistaken.
What does it mean, if not "I heard the door open"?

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: opgaan

Post by ngonyama » Sat Jul 16, 2016 3:48 pm

brucenator wrote:I'm having trouble grasping this verb in the following expressions:

Je gaat dezelfde kant op.
I think this means "you're doing the same thing," but what is it literally saying? You're going up the same side?
No,it means: you're going in the same direction; Less literally it can mean: you'll end up the same way

I don't know the origin of the expression; maybe it has something to do with sailing. De kant can mean the shore.


Ik hoorde de deur opgaan.
At first I thought maybe this was a typo and they meant 'opengaan,' but apparently I was mistaken.
What does it mean, if not "I heard the door open"?

I have no idea. I also think it is a typo

estarling
Superlid
Posts: 262
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: opgaan

Post by estarling » Sat Jul 16, 2016 6:02 pm

Only to match the text: some garage doors, as here above, they open going up.
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: opgaan

Post by BrutallyFrank » Sat Jul 16, 2016 6:31 pm

estarling wrote:Only to match the text: some garage doors, as here above, they open going up.
Dat zou een goede verklaring kunnen zijn, maar dat is niet het geval. Ik ken 'opgaan' alleen in de uitdrukking "ergens in opgaan". Dat kan min of meer letterlijk zijn (in vlammen of rook opgaan of zelfs in je omgeving opgaan: verdwijnen in vlammen/rook/omgeving) of figuurlijk (zij ging op in haar verhaal: vervuld zijn van haar verhaal)
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: opgaan

Post by ngonyama » Sat Jul 16, 2016 11:33 pm

Er zijn nog wel wat toepassingen van opgaan, zoals:

De zon gaat op in het oosten

Dit gaat niet op voor een luchtballon.

Hij is de berg opgegaan.

Hem ging een lichtje op.

Maar niks met deuren, denkik

estarling
Superlid
Posts: 262
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: opgaan

Post by estarling » Sun Jul 17, 2016 2:00 am

Akkoord, dat was kinderachtig. :-)
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: opgaan

Post by ngonyama » Sun Jul 17, 2016 3:46 am

estarling wrote:Akkoord, dat was kinderachtig. :-)
? Hoezo?

Het klopte alleen taalkundig niet. Een garagedeur gaat omhoog, niet: op.

User avatar
BrutallyFrank
Global moderator
Posts: 941
Joined: Fri Apr 20, 2007 3:47 pm
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Gender: Male
Location: Eijsden-Margraten

Re: opgaan

Post by BrutallyFrank » Sun Jul 17, 2016 5:43 am

ngonyama wrote:
estarling wrote:Akkoord, dat was kinderachtig. :-)
? Hoezo?

Het klopte alleen taalkundig niet. Een garagedeur gaat omhoog, niet: op.
Zoals ik al eerder zei: het was een goede poging, maar die vlieger ging niet op ... ;-)
"Moenie worrie nie, alles sal reg kom" (maar hy het nie gesê wanneer nie!)

Image

brucenator
Waardevol lid
Posts: 41
Joined: Wed Jun 29, 2016 4:18 am
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Gender: Male

Re: opgaan

Post by brucenator » Mon Jul 18, 2016 9:23 pm

Thanks, everyone. This is a lot to absorb. Let me see if I've got all these expressions right.

De zon gaat op in het oosten.
The sun rises in the east. (comes up)

Hij is de berg opgegaan.
He went up the mountain. (climbed)

Een aantal auto's ging in vlammen op.
A number of cars went up in flames. (caught on fire; were set on fire)

Dit gaat niet op voor een luchtballon.
This doesn't apply to hot-air balloons. (isn't true of/for)

Hem ging een lichtje op. = Er ging een lichtje op bij hem.
It dawned on him. (A light bulb went on in his head. An idea came to him.) :!:

Je gaat dezelfde kant op.
You're heading in the same direction. / You'll end up in the same boat.

Die vlieger ging niet op.
lit: That kite won't go up. (won't fly)
That dog won't hunt. (that explanation won't do; that idea isn't gonna work)

"Het is een psychologische novelle. De schrijfster ging toch wel heel erg goed in haar verhaal op, ze schreef alsof ze het zelf had meegemaakt. Hierdoor neemt ze je als lezer ook zo mee in het verhaal."
Zij ging op in haar verhaal.
(I still don't quite grasp this.)
Last edited by brucenator on Mon Jul 18, 2016 9:30 pm, edited 1 time in total.

brucenator
Waardevol lid
Posts: 41
Joined: Wed Jun 29, 2016 4:18 am
Country of residence: United States
Mother tongue: English (United States)
Gender: Male

Re: opgaan

Post by brucenator » Mon Jul 18, 2016 9:29 pm

ngonyama wrote:Maar niks met deuren, denk ik
I've come across 'opgaan' more than a few times in writing by native Dutch speakers apparently to mean 'opengaan.'
Since the ending n is often dropped in Dutch, I'm wondering if the usage isn't related to spoken Dutch. :-k
'ope'gaan = opgaan

https://www.wattpad.com/180495363-hoe-z ... ijn-als-13
"Ik hoorde de deur opgaan en Link liep de kamer in…"

https://www.wattpad.com/95175011-de-buu ... tuk-1-help
"Plots hoorde ik de deur opgaan…"

https://www.gezondheidsplein.nl/aandoen ... /item44409
"Nu is hij zelf ook niet zo'n enorme held als het spinnen betreft, dus ik hoorde de balkondeur opgaan, even later een gilletje en toen met een klap de deur weer dicht."

ngonyama
Superlid
Posts: 1299
Joined: Mon Oct 12, 2009 12:15 am
Country of residence: United States
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English
Third language: German
Fourth language: French
Fifth, sixth, seventh, ..., languages: Russisch, Xhosa

Re: opgaan

Post by ngonyama » Mon Jul 18, 2016 11:20 pm

Hmm, een van die drie auteurs lijkt Belgisch te zijn. Is het Vlaams of is het iets nieuws -een andere auteur is 16 jaar oud- of ken ik dit gewoon niet.

http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=art ... id=M048533 Het WNT heeft wel een aantal -deels verouderde- betekenissen die met opengaan te maken hebben, dus het kan best het laatste zijn. :?

estarling
Superlid
Posts: 262
Joined: Mon Apr 07, 2014 7:01 am
Country of residence: Romania
Mother tongue: Romanian
Second language: English
Gender: Male
Location: sailing

Re: opgaan

Post by estarling » Wed Jul 20, 2016 2:10 pm

...
***** De onderlijning van fouten en de kritiek over deze tekst zijn welkom.

Post Reply