Bert wrote:Spreken Amsterdammers C als zee uit?
No, the opposite. Amsterdammers spreken zee als C uit.
Amsterdams: ik hep de son in de see sien sakke = ik heb de zon in de zee zien zakken.
which means: I watched the sunset.
FATIMA: Are you the hostess?
HOSTESS: Yes I am!
F: We were promised a room with a view of the sea!
H: But that's what you've got, right?
i.e. a view of the letter C (and of the sun setting into the C, but not the sea! Note: the morning sun appears in the hostess's window on the opposite side of the building where their room with a view of the C is.)
F: This is the last time we book a room through an Amsterdam travel agency!
At least that's how I understand it. The sea and C pun translates perfectly into English.