RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 24th, 2013, 9:05 pm    
 

De and het

[zelfstandig naamwoorden en lidwoorden]
Here you can ask anything about Dutch articles ('de', 'het', 'een'), how to make plural nouns, how to make nouns small (diminutives), compound nouns, and everything else related to nouns and articles.

Postby Marco » August 30th, 2005, 12:56 pm

You're right, Bieneke, I had forgotten about that. :)
User avatar
Marco
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 437
Joined: August 18th, 2005, 10:41 am
Location: Westervoort, NL
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Postby BigBadBill » September 1st, 2005, 6:31 pm

i start my first 2 weeks of intensive training on 19 sept. i will post to let people know how good they are. i have already had to do an intake test over the phone and a grammer test online to assess my level. the course will then be designed around me. the tutors have been instructed to talk to me only in dutch so the first few days could be hard work but it shouldnt be much differant from work. :lol:

BBB
Langzaam A.U.B
BigBadBill
Waardevol lid
 
Posts: 37
Joined: August 20th, 2005, 5:31 pm
Location: Noord-Holland
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: English

De/Het

Postby Sue » September 6th, 2005, 8:19 am

My fiance said that I am better at the de/het's than his Dutch friend!

Not sure if that is a compliment to me or an insult to his friend!

Sue :wink:
The only difference between a rut and a grave... is in their dimensions.
User avatar
Sue
Superlid
 
Posts: 146
Joined: August 15th, 2005, 1:31 pm
Location: Overijssel

Postby LaPingvino » September 6th, 2005, 12:18 pm

Definitly a compliment to you. Dutch people usually don't make that mistakes :wink:.
Ik ben een Nederlandse Esperantist, heb een aardig taalgevoel en kan vaak dingen goed uitleggen, hoewel ik natuurlijk ook niet perfect ben...
User avatar
LaPingvino
Waardevol lid
 
Posts: 80
Joined: September 4th, 2005, 12:11 pm

Postby Anja » October 13th, 2005, 10:47 am

One of my friends told me, when you are not sure what to use ('de' or 'het') - use 'een'! :lol:

Another one told me, use 'de' - it always sounds better than 'het' :lol:

A friend of mine, who lives in Holland for quiet a while and has a dutch husband, told me that she always uses what sounds nicer to her ears!
User avatar
Anja
Nieuwkomer
 
Posts: 4
Joined: October 13th, 2005, 10:37 am
Location: Amsterdam
Country of residence: Netherlands

Postby EetSmakelijk » October 13th, 2005, 4:03 pm

Using what sounds nicer was what I did in French with le and la if I didn't know which it was. Some things just didn't sound good so I knew it was the other article.
Making de and het mistakes really bugs me for some reason.
Groetjes,
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk
:P
Mijn Esnips account is:
http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
User avatar
EetSmakelijk
Global moderator
 
Posts: 693
Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
Location: Canada
Country of residence: Canada
Mother tongue: English (Canada)
Second language: French
Gender: Female

Postby Wim » October 13th, 2005, 5:06 pm

Hallo Eet Smakelijk,

Don't bother, there are more important things. I can imagine you'd like to do things right, but if you mix up de and het you'll be understood anyway.

If you're really in doubt: use de and you'll have a 70% chance to make the right guess. I could give you some rules of thumb to help you on your way, but unfortunately they don't cover all words...

Met vriendelijke groeten,
Wim
Wim
Native speaker & moderator
 
Posts: 622
Joined: September 2nd, 2005, 7:39 am
Location: The Hague, Holland
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)
Second language: English (Great Britain)
Gender: Male

De /Het

Postby Shea » October 13th, 2005, 6:46 pm

Het -words:

The diminutives : het boekje,het kopje....
The nouns that finish in : -eum,-ium,-tuut,-ment:het museum,het instituut,het abonnement...
The infinite verbs :het lijden,het huilen....
Nouns that finish in :-isme: het impressionisme....
Nouns of material : het metaal,het hout,het karton....
Nouns of verbs with the prefix BE- ,GE-,ONT-,VER-: het begrip,het gezang...

De-words:
Nouns that finish in -heid,-ing,-te,-teit,-tie: de gezondheid,de verdeling....
Nouns of plants,flowers,trees,fruits,and nouns referred to people:de koe,de dame,de eik,de agent...
The seasons:de lente ,de herfst...
The instruments:de piano,de hamer...
Nouns of several illnesses:de griep ,de kanker...

If they are wrong ....correct me!!

Shea
Shea
Waardevol lid
 
Posts: 59
Joined: August 18th, 2005, 11:35 am
Location: Italië
Country of residence: Italy
Mother tongue: Italian
Gender: Female

de/het

Postby Sue » November 3rd, 2005, 8:24 pm

I bought a Prisma book today (the number of times I mention their books, they should offer me a job as a rep!) called "spellinggids" which lists whether it is "de" or "het", what the plural is, what the diminutive is, bijvoeglijke naamwoorden and for verbs lists the past tense and past participle. It is my new friend!

Sue :D
The only difference between a rut and a grave... is in their dimensions.
User avatar
Sue
Superlid
 
Posts: 146
Joined: August 15th, 2005, 1:31 pm
Location: Overijssel

Postby Marco » November 3rd, 2005, 8:25 pm

That's useful! :)

But be aware, sometimes it can be better to try something for yourself and not rely on your guide too much. :wink:
User avatar
Marco
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 437
Joined: August 18th, 2005, 10:41 am
Location: Westervoort, NL
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)

Postby Sue » November 3rd, 2005, 8:30 pm

Marco wrote:That's useful! :)

But be aware, sometimes it can be better to try something for yourself and not rely on your guide too much. :wink:



No - now I have the book it is going with me everywhere!! Just need a bigger handbag!

I know what you are saying Marco, I will put it on the shelf and only use it when I HAVE to! Just thought it was something useful to have.

Sue :D
The only difference between a rut and a grave... is in their dimensions.
User avatar
Sue
Superlid
 
Posts: 146
Joined: August 15th, 2005, 1:31 pm
Location: Overijssel

Postby Marco » November 3rd, 2005, 8:32 pm

Oh, don't get me wrong, it's absolutely useful! But from my experiences I can tell you that it doesn't always help you the way you want it to. But I see you already know that. :wink:
User avatar
Marco
Moedertaalspreker (native speaker)
 
Posts: 437
Joined: August 18th, 2005, 10:41 am
Location: Westervoort, NL
Country of residence: Netherlands
Mother tongue: Dutch (Netherlands)

Postby Sue » November 3rd, 2005, 9:38 pm

Marco wrote:Oh, don't get me wrong, it's absolutely useful! But from my experiences I can tell you that it doesn't always help you the way you want it to. But I see you already know that. :wink:


Oh yes - but you could have told me a few years ago before I bought all the books!!!! I have waaaaaay too many grammar books!

Tomorrow I will start reading some Agetha Christie short stories in Dutch and then afterwards read the equivalent in English. Thought it would be a good idea.

Sue :D
The only difference between a rut and a grave... is in their dimensions.
User avatar
Sue
Superlid
 
Posts: 146
Joined: August 15th, 2005, 1:31 pm
Location: Overijssel

Postby iandominicp77 » November 5th, 2005, 2:11 pm

Erg interresant!!!

Sue, tell me how it goes morgen..... if it works, I might try doing the same thing..... only if it's something....
Veel succes met nederlands leren!!!
iandominicp77
Waardevol lid
 
Posts: 53
Joined: August 14th, 2005, 10:21 am
Location: Ridderkerk
Country of residence: Netherlands

Postby Sue » November 5th, 2005, 7:13 pm

iandominicp77 wrote:Erg interresant!!!

Sue, tell me how it goes morgen..... if it works, I might try doing the same thing..... only if it's something....


I read one short story and I didn't do too badly. I had to look up quite a few words though. I prefer short stories, doing a whole long book might take too long at the moment! Fortunately I have the version in English which I read AFTER I have read the Dutch version, just to check I understood it all.

Got sidetacked doing decorating this weekend so I will start again sometime next week.

Sue :D
The only difference between a rut and a grave... is in their dimensions.
User avatar
Sue
Superlid
 
Posts: 146
Joined: August 15th, 2005, 1:31 pm
Location: Overijssel

PreviousNext

Return to Nouns & articles

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

cron